The Ministers called on all Member States to participate in an open, inclusive and transparent dialogue for a new international economic and financial system and architecture. | UN | وناشد الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركة في حوار صريح وشامل وشفاف حول نظام اقتصادي ومالي دولي جديد. |
A solid international economic and financial basis which generated adequate and sustainable assistance was a prerequisite for the achievement of appropriate development assistance. | UN | فقيام أساس اقتصادي ومالي دولي متين يوفر المساعدة الكافية والمستدامة شرط أساسي لتقديم المساعدة الإنمائية المناسبة. |
It was to be hoped that the establishment of an international economic and financial system would ensure the economic development and well-being of all the peoples of the world. | UN | ختاما، أعربت عن أملها في أن تؤدي إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والرفاه لجميع شعوب العالم. |
Without an open, fair, democratic and transparent international economic and financial order, it will be very difficult for African countries to attain development. | UN | فبدون نظام اقتصادي ومالي دولي مفتوح ومنصف وديمقراطي وشفاف، سيكون من الصعب على الدول الأفريقية أن تحقق التنمية. |
The Ministers called on all Member States to participate in an open, inclusive and transparent dialogue for a new international economic and financial system and architecture. | UN | وطالب الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركَة في حوار صريح وشامل وشفَّاف حول نظام وهيكل اقتصادي ومالي دولي جديد. |
The Heads of State or Government called on all Member States to participate in an open, inclusive and transparent dialogue for a new international economic and financial system and architecture. | UN | وناشد رؤساء الدول والحكومات جميع البلدان الأعضاء المشاركة في حوار صريح وشامل وشفاف حول نظام وهيكل اقتصادي ومالي دولي جديد. |
In parallel with security concerns, the international community, with the United Nations at the centre, should work for more equal international relations, a fairer international economic and financial architecture and more just institutions. | UN | وبالتوازي مع الشواغل الأمنية ينبغي للمجتمع الدولي، وفي مقدمته الأمم المتحدة، أن يعمل من أجل علاقات دولية تتصف بقدر أكبر من المساواة ومن أجل بنيان اقتصادي ومالي دولي أكثر إنصافا ومؤسسات أكثر عدلا. |
The Committee must send a clear message on how best to address the impacts of the crisis and set a path towards a more equitable and stable international economic and financial order. | UN | ويجب أن توجه اللجنة رسالة واضحة عن أفضل سبيل لمعالجة آثار الأزمة وأن تخط سبيلا نحو نظام اقتصادي ومالي دولي أكثر إنصافا واستقرارا. |
Mexico is a country that firmly believes in multilateralism and is convinced of the need to join efforts to achieve a just and inclusive international economic and financial system that encourages development. | UN | إن المكسيك بلد يؤمن إيمانا راسخا بتعددية الأطراف، وهو على اقتناع بضرورة التكاتف لتحقيق نظام اقتصادي ومالي دولي عادل وشامل ويشجع التنمية. |
With consistently negative economic growth and development indicators, the African countries needed an international economic and financial climate that promoted fair trade; increased market access for African products; stimulated net capital inflows and, above all, gave globalization a human face. | UN | ونظرا لمؤشرات النمو السلبي الاقتصادي المتواصل، تفتقر البلدان اﻷفريقية إلى مناخ اقتصادي ومالي دولي يعزز التجارة العادلة، وزيادة إمكانات وصول المنتجات اﻷفريقية إلى اﻷسواق، وتشجيع تدفقات صافي رؤوس اﻷموال، وفوق كل ذلك، إضفاء الطابع اﻹنساني على العولمة. |
18. By pursuing all of those initiatives to create an equitable international economic and financial order, the international community could achieve the objectives of poverty eradication, economic and social progress and sustainable growth, together with all the targets set at the Millennium Summit. | UN | 18 - ختاماً، أكد أن المجتمع الدولي يستطيع تحقيق أهدافه المتمثلة في القضاء على الفقر، والتقدم الاقتصادي والاجتماعي والنمو المستدام وجميع الأهداف المحددة خلال قمة الألفية، بفضل مجموعة المبادرات المذكورة والرامية إلى إنشاء نظام اقتصادي ومالي دولي يتسم بالإنصاف. |
4. Nevertheless, the individual efforts of those countries depended on a favourable international economic and financial system in which their needs were taken fully into account. | UN | 4 - واستدرك قائلا إن نجاح الجهود الفردية لتلك البلدان يتوقف على وجود نظام اقتصادي ومالي دولي موات توضع في ظله احتياجاتها في الاعتبار تماما. |
They called on all Member States to participate in an open, inclusive and transparent dialogue for a new international economic and financial system and architecture that would ensure, inter alia, adequate policy space to developing countries. | UN | ودعوا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة في حوار مفتوح يتسم بالشمولية والشفافية من أجل إيجاد نظام وهيكل اقتصادي ومالي دولي جديد يكفل، في جملة أمور، منح البلدان النامية حيّزا كافيا في مجال السياسة العامة. |
13. Ms. Morgan (Mexico) said that multilateralism provided an indispensable means for countries to unite their efforts to build a just and inclusive international economic and financial system conducive to development. | UN | 13 - السيدة مورغان (المكسيك): قالت أن التعددية توفر وسيلة لا غنى عنها للبلدان كي توحد جهودها من أجل بناء نظام اقتصادي ومالي دولي عادل وشامل يحقق التنمية. |
" 24. Calls upon all Member States to rely on the United Nations, in the spirit of the financing for development process, as a forum for open, inclusive and transparent dialogue on an equitable international economic and financial system; | UN | " 24 - تطلب إلى الدول الأعضاء الاعتماد على الأمم المتحدة بوصفها منتدى يتيح إجراء حوار مفتوح وشامل للجميع وشفاف بشأن إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي منصف، مستلهمة في ذلك روح عملية تمويل التنمية؛ |
7. SUPPORTS the G20 initiative to set up working groups on the themes of negotiations for the urgent reform of the international financial system and REQUESTS that the Commission be associated with all the processes established to work out this reform and ensure the implementation of a new international, economic and financial order. | UN | 7 - يدعم مبادرة مجموعة الـ 20 بإنشاء فرق عمل حول مواضيع المفاوضات بشأن إصلاح النظام المالي الدولي. ويطلب إشراك المفوضية على نحو تام في العملية الحالية لهذا الإصلاح وكفالة تنفيذ نظام اقتصادي ومالي دولي جديد. |
74. Mr. Daris (Yemen), introducing draft resolution A/C.2/65/L.3 on behalf of the Group of 77 and China, said that it was imperative to promote an open, inclusive and transparent discussion on a new international economic and financial architecture, and that, to that end, the sponsors were prepared to enter into dialogue with all interested parties. | UN | 74 - السيد دارس (اليمن): قدّم مشروع القرار A/C.2/65/L.3 نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وذكر أن من الضروري تشجيع إجراء مناقشة مفتوحة وشاملة وشفّافة بشأن هيكل اقتصادي ومالي دولي جديد، وذكر أن مقدّمي مشروع القرار مستعدون، تحقيقاً لهذه الغاية، للدخول في حوار مع جميع الأطراف المعنية. |
130. Many organizations also proposed that the United Nations General Assembly and the Economic and Social Council, in compliance with the objectives laid down in Article 55 and related Articles of the Charter, reactivate the international dialogue with a view to the adoption of a just and equitable international economic and financial order to promote all human rights and fundamental freedoms, including the right to development. | UN | ٣٠١- كما اقترحت منظمات عديدة أن تقوم الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، طبقا لﻷهدف المنصوص عليها في المادة ٥٥ وغيرها من مواد الميثاق ذات الصلة، باعادة تنشيط الحوار الدولي بغية اقامة نظام اقتصادي ومالي دولي عادل ومنصف من أجل تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية. الحواشي |