"اقتصاد البلاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the country's economy
        
    • the country s economy
        
    • the economy of the country
        
    • the nation's economy
        
    In spite of the relatively low death toll after the tsunami, the country's economy was badly shaken. UN فعلى الرغم من التدنّي النسبي في حجم الخسائر في الأرواح من جرّاء التسونامي، فقد تعرّض اقتصاد البلاد لهزة عنيفة.
    Furthermore, the implementation of the Threshold Programme in Kyrgyzstan is expected to strengthen the country's economy and raise its overall standard of living. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يساعد برنامج العتبة على تعزيز اقتصاد البلاد وعلى رفع المستوى العام للمعيشة في قيرغيزستان.
    The quick placement of these issues reflects the confidence of the international financial community in the country's economy and recovery programme. UN وتبين سرعة طرح هذه اﻹصدارات ثقة المجتمع المالي الدولي في اقتصاد البلاد وفي برنامج الانتعاش.
    13. The Government of Ecuador reported that the limited contribution of Afro-descendants and indigenous people to the economy of the country was due to their situation of social exclusion. UN 13 - وأفادت حكومة إكوادور أن محدودية مساهمة السكان المنحدرين من أصول أفريقية وأفراد الشعوب الأصلية في اقتصاد البلاد تعزى إلى حالة الاستبعاد الاجتماعي التي يعيشونها.
    Therefore, it is imperative that proper measures be taken to secure extensive participation by Afghan women in the process of rebuilding the nation's economy, culture and society. UN ولذلك فإن من المحتم أن تتخذ التدابير الملائمة لضمان المشاركة الكبيرة من قبل المرأة اﻷفغانية في عملية إعادة بناء اقتصاد البلاد وثقافتها ومجتمعها.
    the country's economy would need a long time to recover to its pre-war levels. UN وسيلزم الكثير من الوقت لكي يستعيد اقتصاد البلاد مستواه لما قبل الحرب.
    the country's economy, undermined by six years of war, began to seize up. Open Subtitles بدأ اقتصاد البلاد المتأثر بسنوات الحرب الست في الركود
    110. In the past five years, the scientific contribution of higher educational institutions to the development of the country's economy has become more significant. UN 110 - وفي السنوات الخمس الماضية، أصبح الإسهام العلمي لمؤسسات التعليم العالي في تنمية اقتصاد البلاد إسهاما كبيرا.
    Finally, transparent privatization of State business has been used as a strategy to attract foreign investment and increase the role of the private sector in the country's economy. UN وأخيرا، تم استخدام الخصخصة الشفافة للمشاريع التجارية التابعة للدولة بوصفها استراتيجية لجذب الاستثمارات الأجنبية وزيادة دور القطاع الخاص في اقتصاد البلاد.
    Thanks to cooperation with UNIDO, the modernization programme had helped the country's economy to become more competitive. UN 72- وقال أنه بفضل التعاون مع اليونيدو، ساعد برنامج التحديث اقتصاد البلاد على أن يصبح أكثر قدرة على المنافسة.
    MONUC could play a role in reviving the country's economy by helping to reopen the riverine system. UN فبإمكان بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية القيام بدور في إحياء اقتصاد البلاد بالمساعدة في إعادة فتح النظام النهري.
    This has become even more imperative as the sanctions are having an increasingly devastating effect on the people of Libya, as well as on the country's economy. UN فلقد بات هذا الاجراء ملحا الى أقصى الحدود مع إطراد تفاقم العواقب المترتبة على العقوبات على الشعب الليبي وعلى اقتصاد البلاد.
    The Government of Mongolia consistently increased the public budget for basic social services, including health and education, when the country's economy was growing at a faster rate, during the years 2006 to 2008. UN لقد دأبت حكومة منغوليا باستمرار على زيادة الميزانية العامة للخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها الصحية والتعليمية، عندما كان اقتصاد البلاد ينمو بمعدل أسرع، خلال أعوام 2006 إلى 2008.
    It must be realized that the flow of investment and the growth of financing are the main factors in the development of the country's economy. UN 515- ولا بد من إدراك أن تدفق الاستثمار وازدياد التمويل هما العاملان الرئيسيان في تنمية اقتصاد البلاد.
    To save the country's economy, we must eliminate four million citizens in the next five years. Open Subtitles ...لإنقاذ اقتصاد البلاد يجب علينا القضاء على أربعة ملايين مواطن في السنوات الخمس القادمة
    32. Space activities stimulate progress and create a basis for extensive and beneficial applications of the results of scientific research and development as well as of advanced space technology in practically all sectors of the country's economy. UN 32- الأنشطة الفضائية تحفز التقدم وتنشئ أساسا للتطبيقات الشاملة والمفيدة لنتائج البحث والتطوير العلمي وكذلك لتكنولوجيا الفضاء المتقدمة في قطاعات اقتصاد البلاد كلها تقريبا.
    We are confident that the newly-elected Alemán Administration will fulfil the aspirations of the Nicaraguan people to consolidate democracy, promote reconciliation and rebuild the nation's economy. UN ونحن واثقــون من أن حكومــة الرئيس أليمان المنتخبة حديثا ســوف تلبــي تطلعــات شعب نيكاراغوا الى توطيد دعائــم الديمقراطيــة وتعزيز المصالحة وإعادة بنــاء اقتصاد البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus