In spite of the relatively low death toll after the tsunami, the country's economy was badly shaken. | UN | فعلى الرغم من التدنّي النسبي في حجم الخسائر في الأرواح من جرّاء التسونامي، فقد تعرّض اقتصاد البلاد لهزة عنيفة. |
Furthermore, the implementation of the Threshold Programme in Kyrgyzstan is expected to strengthen the country's economy and raise its overall standard of living. | UN | وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يساعد برنامج العتبة على تعزيز اقتصاد البلاد وعلى رفع المستوى العام للمعيشة في قيرغيزستان. |
The quick placement of these issues reflects the confidence of the international financial community in the country's economy and recovery programme. | UN | وتبين سرعة طرح هذه اﻹصدارات ثقة المجتمع المالي الدولي في اقتصاد البلاد وفي برنامج الانتعاش. |
13. The Government of Ecuador reported that the limited contribution of Afro-descendants and indigenous people to the economy of the country was due to their situation of social exclusion. | UN | 13 - وأفادت حكومة إكوادور أن محدودية مساهمة السكان المنحدرين من أصول أفريقية وأفراد الشعوب الأصلية في اقتصاد البلاد تعزى إلى حالة الاستبعاد الاجتماعي التي يعيشونها. |
Therefore, it is imperative that proper measures be taken to secure extensive participation by Afghan women in the process of rebuilding the nation's economy, culture and society. | UN | ولذلك فإن من المحتم أن تتخذ التدابير الملائمة لضمان المشاركة الكبيرة من قبل المرأة اﻷفغانية في عملية إعادة بناء اقتصاد البلاد وثقافتها ومجتمعها. |
the country's economy would need a long time to recover to its pre-war levels. | UN | وسيلزم الكثير من الوقت لكي يستعيد اقتصاد البلاد مستواه لما قبل الحرب. |
the country's economy, undermined by six years of war, began to seize up. | Open Subtitles | بدأ اقتصاد البلاد المتأثر بسنوات الحرب الست في الركود |
110. In the past five years, the scientific contribution of higher educational institutions to the development of the country's economy has become more significant. | UN | 110 - وفي السنوات الخمس الماضية، أصبح الإسهام العلمي لمؤسسات التعليم العالي في تنمية اقتصاد البلاد إسهاما كبيرا. |
Finally, transparent privatization of State business has been used as a strategy to attract foreign investment and increase the role of the private sector in the country's economy. | UN | وأخيرا، تم استخدام الخصخصة الشفافة للمشاريع التجارية التابعة للدولة بوصفها استراتيجية لجذب الاستثمارات الأجنبية وزيادة دور القطاع الخاص في اقتصاد البلاد. |
Thanks to cooperation with UNIDO, the modernization programme had helped the country's economy to become more competitive. | UN | 72- وقال أنه بفضل التعاون مع اليونيدو، ساعد برنامج التحديث اقتصاد البلاد على أن يصبح أكثر قدرة على المنافسة. |
MONUC could play a role in reviving the country's economy by helping to reopen the riverine system. | UN | فبإمكان بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية القيام بدور في إحياء اقتصاد البلاد بالمساعدة في إعادة فتح النظام النهري. |
This has become even more imperative as the sanctions are having an increasingly devastating effect on the people of Libya, as well as on the country's economy. | UN | فلقد بات هذا الاجراء ملحا الى أقصى الحدود مع إطراد تفاقم العواقب المترتبة على العقوبات على الشعب الليبي وعلى اقتصاد البلاد. |
The Government of Mongolia consistently increased the public budget for basic social services, including health and education, when the country's economy was growing at a faster rate, during the years 2006 to 2008. | UN | لقد دأبت حكومة منغوليا باستمرار على زيادة الميزانية العامة للخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها الصحية والتعليمية، عندما كان اقتصاد البلاد ينمو بمعدل أسرع، خلال أعوام 2006 إلى 2008. |
It must be realized that the flow of investment and the growth of financing are the main factors in the development of the country's economy. | UN | 515- ولا بد من إدراك أن تدفق الاستثمار وازدياد التمويل هما العاملان الرئيسيان في تنمية اقتصاد البلاد. |
To save the country's economy, we must eliminate four million citizens in the next five years. | Open Subtitles | ...لإنقاذ اقتصاد البلاد يجب علينا القضاء على أربعة ملايين مواطن في السنوات الخمس القادمة |
32. Space activities stimulate progress and create a basis for extensive and beneficial applications of the results of scientific research and development as well as of advanced space technology in practically all sectors of the country's economy. | UN | 32- الأنشطة الفضائية تحفز التقدم وتنشئ أساسا للتطبيقات الشاملة والمفيدة لنتائج البحث والتطوير العلمي وكذلك لتكنولوجيا الفضاء المتقدمة في قطاعات اقتصاد البلاد كلها تقريبا. |
We are confident that the newly-elected Alemán Administration will fulfil the aspirations of the Nicaraguan people to consolidate democracy, promote reconciliation and rebuild the nation's economy. | UN | ونحن واثقــون من أن حكومــة الرئيس أليمان المنتخبة حديثا ســوف تلبــي تطلعــات شعب نيكاراغوا الى توطيد دعائــم الديمقراطيــة وتعزيز المصالحة وإعادة بنــاء اقتصاد البلاد. |