"اقتفاء أثر الأسر" - Traduction Arabe en Anglais

    • family tracing
        
    Coordination with the communities, local authorities, the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs, and UNICEF was undertaken to trace the whereabouts of abducted children, including family tracing and reunification. UN جرى التنسيق مع المجتمعات المحلية والسلطات المحلية، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية، واليونيسيف لتعقب أماكن وجود الأطفال المخطوفين بما في ذلك اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل.
    In such situations, the separation of children from their parents and communities is common, and non-registration can be a significant barrier to family tracing and reunification. UN وفي مثل هذه الحالات، فإن فصل الأطفال عن والديهم ومجتمعاتهم المحلية أمر شائع، ويمكن أن يشكل عدم التسجيل عائقاً كبيراً أمام اقتفاء أثر الأسر ولم شملها.
    The United Nations Children's Fund continued working on family tracing and reunification activities and established child-friendly spaces in 20 villages south of the Kiir/Bahr el-Arab River, with nearly 2,000 children attending those facilities. UN وواصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة الاضطلاع بأنشطة اقتفاء أثر الأسر ولم شملها، كما أنشأت أماكن ملائمة للأطفال في 20 قرية جنوب نهر كير/بحر العرب، حيث يرتاد هذه المرافق نحو 000 2 طفل.
    These efforts have strengthened responses in family tracing and in the provision of psychosocial support in natural disasters, as well as for the prevention of recruitment and the reintegration of children associated with armed forces and groups. UN وقد عززت هذه الجهودُ الاستجابات في حالات اقتفاء أثر الأسر وتوفير الدعم النفسي في أثناء الكوارث الطبيعية، وكذلك منع تجنيد الأطفال المرتبطين بالقوات والمجموعات المسلحة وإعادة إدماجهم.
    At the time of the visit, the mission was informed that some 5,560 persons had passed through the Centre, benefiting from psychological support, family tracing and reunification. UN وعند الاضطلاع بالزيارة، أُحيطت البعثة علما بأن حوالى 560 5 شخصاً قد مروا عبر المركز، واستفادوا من الدعم النفسي وعمليات اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل.
    In southern Sudan, 1,004 children were removed from the Sudan People's Liberation Army (SPLA) and from other armed groups and 500 of them were reunited with their families by the end of the year, as a result of family tracing by the southern Sudan family tracing network. UN وفي جنوب السودان، رُحل 004 1 أطفال من الجيش الشعبي لتحرير السودان ومن الجماعات المسلحة الأخرى، وأعيد لم شمل 500 منهم بأسرهم بحلول نهاية العام، نتيجة اقتفاء أثر الأسر على يد شبكة اقتفاء أثر الأسر في جنوب السودان.
    To that end, UNICEF helped to train a child soldier identification and registration team in Bentiu and conducted a three-day family tracing and reunification workshop in Nyal, Unity State, for the expected demobilization of nearly 100 children from SPLA. UN ولتلك الغاية، ساعدت اليونيسيف على تدريب فريق لتحديد هوية الأطفال المجندين وتسجيلهم في بينتيو، ونظمت حلقة عمل دامت ثلاثة أيام في موضوع اقتفاء أثر الأسر وإعادة لم شملها في نيال، ولاية الوحدة، استعدادا للتسريح المرتقب لقرابة 100 طفل من صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    29. Give priority to programmes for family tracing and reunification, and continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children. UN 29 - إعطاء أولوية لبرامج اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل، ومواصلة رصد ترتيبات رعاية الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين بأهلهم و/أو المنفصلين عنهم.
    22. Another notable feature of the resettlement process is the family tracing programme initiated in December 2009 which facilitates the reunification of the beneficiary with the immediate or extended family. UN 22- وثمة ميزة أخرى بارزة لعملية إعادة التوطين هي برنامج اقتفاء أثر الأسر الذي أطلق في كانون الأول/ديسمبر 2009 والذي يسهل لمَّ شمل المستفيد بالأسرة المباشرة أو الممتدة.
    United Nations Children's Fund partners in the area continued to register separated children and to conduct family tracing. UN وواصل شركاء منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في المنطقة تسجيل الأطفال المنفصلين عن ذويهم، وإجراء عمليات اقتفاء أثر الأسر.
    As a result, children have been separated from adult prisoners and provided with medical care, psychosocial support and other services, the International Committee of the Red Cross was also requested to carry out family tracing and reunification, and UNICEF has provided support for both interim care and long-term reintegration planning and initiatives. UN ونتيجة لذلك، فصل الأطفال عن السجناء الكبار، ووفرت لهم الرعاية الطبية والدعم النفسي والاجتماعي وغير ذلك من الخدمات. وطُـلب من اللجنة الدولية للصليب الأحمر أيضا اقتفاء أثر الأسر ولم شملها، وقدمت اليونيسيف الدعم على السواء في مجال الرعاية المؤقتة والتخطيط والمبادرات اللازمين لإعادة الدمج على المدى الطويل.
    UNICEF met with the Mayor of Mogadishu, the Police Commissioner and others, and once it was clear that the children had all been released, NGO partners of UNICEF conducted some psychosocial care and follow-up support, as well as family tracing and reunification. UN واجتمع ممثلو اليونيسيف مع رئيس بلدية مقديشو، ومفوض الشرطة وغيرهما، وبمجرد أن اتضح أن جميع الأطفال قد أُطلق سراحهم، قدم شركاء اليونيسيف من المنظمات غير الحكومية بعض الرعاية النفسية - الاجتماعية ومتابعة الدعم، فضلا عن اقتفاء أثر الأسر ولم شملها.
    68. Community mobilization against sexual violence, child recruitment and other issues affecting children in conflict (such as mine-risk education), as well as family tracing and psychosocial care and support, have been offered to families displaced by the latest round of violence. UN 68 - وقد قدمت إلى الأسر المشردة بسبب جولة أعمال العنف الأخيرة، خدمات من قبيل حشد المجتمعات المحلية لمكافحة العنف الجنسي وتجنيد الأطفال وغيرهما من القضايا التي تؤثر على الأطفال في حالة الصراع (مثل التوعية بمخاطر الألغام)، فضلا عن اقتفاء أثر الأسر والرعاية والدعم النفسي - الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus