"اقتناء السلع والخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • acquisition of goods and services
        
    • procurement of goods and services
        
    • procure goods and services
        
    The unavailability of essential information in the acquisition plan is likely to delay the acquisition of goods and services. UN ومن المرجح أن يؤدي عدم توافر المعلومات الجوهرية في خطة الاقتناء إلى تأخير عملية اقتناء السلع والخدمات.
    During the reporting period, particular efforts were made to ensure a strict standard in the acquisition of goods and services. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذلت جهود خاصة لضمان العمل بمعيار صارم في اقتناء السلع والخدمات.
    The plan should identify procurement activities in order to achieve timely and cost-effective acquisition of goods and services. UN وينبغي أن تحدِّد الخطة أنشطة المشتريات بغية تحقيق اقتناء السلع والخدمات في الوقت المناسب وبطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    His delegation believed it was especially important to avoid overlapping and duplication, to eliminate obsolete or ineffective programmes, to rationalize guidelines for the procurement of goods and services, and to tighten budgetary controls. UN ويرى الوفد اﻷوكراني أنه من المهم بوجه خاص تجنب التداخل والاستخدام المزدوج، وإنهاء البرامج التي انقضت مدتها أو غير الفعالة، وترشيد المبادئ التوجيهية التي تحكم اقتناء السلع والخدمات وتشديد المراقبة على الميزانية.
    Records of delegations of authority, which set out limits of authority to procure goods and services on behalf of clients, were not up to date in the United Nations Office at Vienna and were not clearly set out in the United Nations Office at Nairobi. UN ولم تكن سجلات عمليات تفويض السلطة، التي تعيّن حدود سلطة اقتناء السلع والخدمات بالنيابة عن العملاء، مستكملة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، كما أنها لم تكن محددة بوضوح في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Those instruments will serve as the prerequisite for appointment of staff members involved in the acquisition of goods and services for the Organization given the fiduciary responsibilities entrusted to them. (b) Whistle-blower protection policy UN وستكون هذه الوسائل شرطا أساسيا لتعيين موظفين للعمل في مجال اقتناء السلع والخدمات للمنظمة بالنظر إلى المسؤوليات الائتمانية الموكلة إليهم.
    The Procurement and Contracts Unit was therefore not in a position to consolidate requirements, generate maximum interest from potential suppliers or ensure the timely, cost-effective acquisition of goods and services. UN ومن ثم، فإن وحدة المشتريات والعقود لم تكن في وضع يسمح لها بتوحيد الشروط أو إثارة أقصى اهتمام من جانب الموردين المحتملين أو كفالة اقتناء السلع والخدمات في الوقت المناسب وبأسلوب يتسم بفعالية التكلفة.
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحقيق مستوى مرتفع من النوعية وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    (c) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ج) تحقيق مستوى مرتفع من النوعية وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    (e) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (هـ) تحقيق مستوى مرتفع من الجودة وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    The activities covered by this programme component involve tendering and technical, commercial and financial evaluations in respect of 600 to 700 requisitions annually, with a total value of some Euro50 million, out of which more than 80 per cent constitute the acquisition of goods and services for technical cooperation activities. UN وتنطوي الأنشطة التي يشملها هذا البرنامج على إجراء تقييمات للمناقصات وتقييمات تقنية وتجارية ومالية فيما يتعلق بما بين 600 و700 طلب توريد سنويا، تقارب قيمتها الإجمالية 50 مليون يورو، يعود ما يربو على 80 في المائة منها إلى اقتناء السلع والخدمات لأنشطة التعاون التقني.
    3.1 The Audit Teams carried out analytical review of the procurement process as well as a few selected contracts to assess systemic weaknesses and the Compliance with Authority during the process of acquisition of goods and services. UN 3-1 أجرى فريقا المراجعة استعراضا تحليليا لعملية الاشتراء إلى جانب عدد قليل من العقود المختارة لتقييم جوانب الضعف المنهجي والتقيّد بالسلطات الممنوحة خلال عملية اقتناء السلع والخدمات.
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحقيق مستوى مرتفع من النوعية وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    (c) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ج) تحقيق مستوى مرتفع من النوعية وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    (d) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (د) تحقيق مستوى عال من الجودة وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    (c) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (ج) تعزيز الجودة وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    (e) Enhanced level of quality and timeliness in the acquisition of goods and services UN (هـ) تعزيز مستوى الجودة وحسن التوقيت في مجال اقتناء السلع والخدمات
    63. The non-adherence to the requirements of the Procurement Manual in relation to vendor performance evaluation can adversely affect the quality and timeliness of the acquisition of goods and services. UN 63 - ويمكن أن يؤدي عدم الامتثال لمتطلبات دليل المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين إلى التأثير سلبا في جودة وتوقيت عملية اقتناء السلع والخدمات.
    The financial arrangements further provide for the Executive Secretary to approve procurement of goods and services up to a maximum of $50,000 for each transaction; transactions exceeding this limit shall be approved by the Director-General of the United Nations Office at Geneva in accordance with the appropriate United Nations Financial Rule. UN ٣١- وتنص الترتيبات المالية كذلك على موافقة اﻷمين التنفيذي على اقتناء السلع والخدمات حتى مبلغ أقصى قدره ٠٠٠ ٠٥ دولار بالنسبة لكل عملية؛ والعمليات التي تتجاوز هذا الحد اﻷقصى يجب أن يوافق عليها المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف طبقا لنظام اﻷمم المتحدة المالي المناسب.
    11. The Secretary-General has promulgated his bulletin ST/SGB/2006/6 for financial disclosure and declaration of interest statements whereby all staff members who are procurement officers or whose principal occupational duties involve the procurement of goods and services are required to file a financial disclosure statement. UN 11 - وقد أصدر الأمين العام نشرته ST/SGB/2006/6 المتعلقة بإقرارات الذمة المالية والإعلان عن المصلحة التي تُلزم جميع الموظفين الذين هم مسؤولو المشتريات أو الذين تتمثل واجباتهم الوظيفية الرئيسية في اقتناء السلع والخدمات بتقديم إقرارات بذممهم المالية.
    120. Records of delegations of authority, which set out limits of authority to procure goods and services on behalf of clients, were not up to date at UNOV. UN 120 - لم تكن سجلات عمليات تفويض السلطة، التي تعيّن حدود سلطة اقتناء السلع والخدمات بالنيابة عن العملاء، مستكملة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus