"اقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • decide
        
    • decided
        
    • decision
        
    • I say
        
    • figure
        
    • deciding
        
    I'm the new Chief. I decide new stuff from now on. Open Subtitles انا الرئيس الجديد انا اقرر الاشياء الجديدة من الآن فصاعدا.
    But I believe that's up to me, as the doctor, to decide. Open Subtitles و لكنى اعتقد انه متروك لى انا كطبيب , لكى اقرر
    RUBY: I can't decide where to have my birthday party. Open Subtitles لا أستطيع ان اقرر أين ستكون حفلة عيد ميلادى
    I haven't decided what my last words will be yet. Open Subtitles لم اقرر بعد الكلمات الاخيرة التي على وشك قولها.
    I'm just trying to decide if I love you enough Open Subtitles انا فقط احاول ان اقرر اذا كنت احبك كفاية
    Trying to decide whether I should blog my article myself. Open Subtitles احاول أن اقرر ما إذا كان يجب أن انشر مقالتي بنفسي
    And now I'm trying to decide if he is lying to me. Open Subtitles والآن انا أحاول أن اقرر ما إذا كان يكذب علي
    I just can't decide whether I want the lobster or the shrimp. Open Subtitles أنا فقط لا استطيع أن اقرر ما إذا كنت اريد سرطان البحر أم جمبري.
    I throw the ball, I give the speeches, and I decide if you and I are gonna talk about what happened the other night, not you. Open Subtitles وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت
    I need to decide what school is better for me before factoring in you or us or anything else. Open Subtitles انني لست كفؤة مثلك علي ان اقرر اي جامعة الأفضل لي قبل الوصول إليك او لنا او لأي شيء آخر
    There's no deadline. I don't have to decide right away. Open Subtitles .لا يوجد وقت محدد .لا يجب علي ان اقرر في الحال
    I can't decide between a veil or a hat. Open Subtitles لا استطيع ان اقرر بين الخمار او القبعة اعني اود ان ابدو انيقة لكن ب..
    I'm trying to decide if that was incredibly brave Open Subtitles انا احاول ان اقرر هل هى كانت شجاعة مذهلة
    I wanted to surprise you, but I-I couldn't decide between my sexy zippered dress or my sexy lingerie and now I know I chose wrong! Open Subtitles اردت مفاجائتك ولكنني لم استطع ان اقرر بين فستاني المثير او اللانجري المثير والان اعلم لانني اتخذت الخيار الخاطئ
    Well, I couldn't decide if I wanted to wear my hair up or down or half-up half-down. Open Subtitles حسناً ,لم استطع ان اقرر هل ارفع شعري ام اتركه مسترسل
    But I need to decide how far I'm willing to go... how many of my own rules I'm willing to break to get it done. Open Subtitles لكن عليا ان اقرر إلى اي مدى .. انا مستعد للذهاب كم من قواعدي سأستعد إلى كسرها لجعلها تنتهي
    Listen, I can't decide what I want for breakfast tomorrow. Open Subtitles حسنا، لا يمكنني ان اقرر ماذا اريد ان آكل للفطور غدا
    It was one of the reasons I decided not to kill his son. Open Subtitles لقد كان احد الاسباب التى جعلتنى اقرر الا اقتل ابنه.
    You know, I couldn't make a decision between the blue and the green shirt. Open Subtitles اتعلم لم استطع ان اقرر بين القميص الاخضر او الازرق
    I say who, what, and how much. I am in charge. Open Subtitles اقرر من او ماذا او كم سيُدفع لي انني مسيطرة على الامر
    But I am gonna stay here until I figure out what to do. Open Subtitles ولكن انا سوف ابقى هنا حتى اقرر ماذا افعل
    Oh, deciding what to wear on my first day back to work. Open Subtitles اقرر مالذي سأرتديه في اول يومٍ لعودتي إلى العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus