"اقصد ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • mean to
        
    • meant to
        
    • I mean that
        
    • meant for you to
        
    I don't mean to be nosy, but... how did you meet your husband if you never go out? Open Subtitles انا لم اقصد ان اكون فظة لكن كيف قابلتي زوجكي اذا لم تكوني قد خرجت البتة؟
    I don't mean to be so familiar. It's fine. It's fine. Open Subtitles انا لا اقصد ان اكون مالوف انة بخير, انة بخير
    Listen, Joe, I didn't mean to screw up your party tonight. Open Subtitles اسمع جوي . انا لم اقصد ان افسد حفلتك الليلة
    Sorry, I didn't mean to cut into your yelling at me time. Open Subtitles اسف لم اقصد ان اقاطع الوقت الذي تصرخي في وجهي فيه
    I meant to say, I enjoyed your photography again. Open Subtitles اقصد ان اقول لقد استمتعت بصورك مرة اخرى
    Look, I'm sorry. I didn't mean to step on you creatively. Open Subtitles انظر انا اسفة لم اكن اقصد ان اخطو على ابداعك
    Uh, I don't mean to be rude, obviously you're very concerned about security, but who the fuck are you guys? Open Subtitles انا لا اقصد ان اكون متطفل من الواضح انكم مهتمين كثيرا بالامن لكن من انتم ايها الرفاق ؟
    I am so sorry, I didn't mean to make you self-conscious. Open Subtitles انا اسفة للغاية , لم اقصد ان اجعلك واعى ذاتياً
    I mean, to give you back you entire initial investment; Open Subtitles اقصد ان اعيد لك استثمارك الاولي بالكامل فقط ننفصل
    Okay, I didn't mean to do it. She basically attacked me. Open Subtitles حسنا انا لم اقصد ان افعل ذلك هي هاجمتني تحديدا
    Lavon, I didn't mean to tell Ruby the truth about us. Open Subtitles لافون , انا لم اقصد ان اخبر روبي الحقيقة عنا
    Oh, uh... I don't mean to be such a princess, but there's no way the dog can get through that door, right? Open Subtitles لا اقصد ان اكون مثل الفتيات, و لكن لا يوجد سبيل فى ان يخرج الكلب من الباب, اليس كذلك ؟
    Look, I didn't mean to, uh, ambush you, but Connie didn't want me to tell you ahead of time. Open Subtitles اسمع، لم اقصد ان انصب لك كميناً لكن كوني لم تريدني ان اخبرك مبكراً
    I know. I didn't mean to lie to you. Open Subtitles انا اعرف، انا لم اقصد ان اكذب عليك
    Father Tomas. I'm sorry. I don't mean to interrupt. Open Subtitles الاب توماس ,انا اسفة لم اقصد ان اقاطعك
    I didn't mean to put all the pressure on you. Open Subtitles انا لم اقصد ان اضع كل هذه الضغوط على عاتقك
    I'm sorry, George, I didn't mean to kill the girl, and now the whole town's gonna hang me by a rope. Open Subtitles اسف جورج لم اقصد ان اقتل الفتاة, والان المدينة كلها سوف تعلقني من حبل
    Well, I-I really don't mean to nag, but I think it's important. Open Subtitles حسناً، حقاً لا اقصد ان اتذكر ! لكن اعتقد انها مهمة
    I don't mean to sound like a selfish dick, but is there a way? Open Subtitles لم اقصد ان اكون انانيا لكن هل هناك طريقة ؟
    I never meant to get in between you two, I swear. Open Subtitles لم أكن اقصد ان أتدخل في مابينكما أقسم بذلك
    No, I mean that we can't do this if we are enemies. Open Subtitles لا, اقصد ان لايمكننا فعل هذا اذا كنا اعداء
    Renfield, I meant for you to use the drain pipe. Open Subtitles راينفيلد، لقد كنت اقصد ان تستخدم انابيب الصرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus