"اكثر من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • more than that
        
    • more than this
        
    • any longer
        
    • it anymore
        
    • much more
        
    • any more
        
    • more to it
        
    • much longer
        
    I suspect it's more than that. Well, let me show you. Open Subtitles انا أشك ان الأمر اكثر من هذا دعنى أعرض عليك,
    I know more than that. If you ever wanna see your daughter again, get me outta this. Open Subtitles انا اعرف اكثر من هذا ، لن ترى ابنتك ثانيه اذا لم تخرجنى من هنا
    I'm sorry if you thought it was more than that. Open Subtitles انا آسف إن ظننتي ان الموضوع اكثر من هذا
    And what I'll do to you if you use again will hurt a lot more than this. Open Subtitles و ماسأفعله اذا تعاطيت مرة اخرى سيؤلمكِ اكثر من هذا
    No! I can't stay in these heels any longer, I just can't. Open Subtitles انا لا استطيع ان ابقى في هذا الحذاء اكثر من هذا
    - Take me away. I can't fight it anymore. - I will. Open Subtitles خذنى بعيدا, لا استطيع ان اصمد اكثر من هذا سوف افعل
    You must try to remember. She can't take much more. Open Subtitles يجب ان تحاولى ان تتذكرى لايمكنها ان تتحمل اكثر من هذا
    'Cause your dad liked me to sit on his lap, till it got more than that. Open Subtitles لأن والدك احب ان اجلس فى حضنه الى ان اصبح الامر اكثر من هذا
    No, there's more than that, you just don't want to tell me. Open Subtitles لا .. هناك اكثر من هذا .. انتِ فقط لا تريدي انت تخبريني
    more than that, you said that we have to think with the learner's point of view. Open Subtitles اكثر من هذا قلت انه علينا ان نرى الامر من وجهة نظر المتلقي
    Yes, it's more than that. Mira. A quick example, what day is today? Open Subtitles ان الامر اكثر من هذا,خذ مثلا سريعا,يوما ما
    Well, you know, somehow I kind of feel like... there's a little bit more than that. You see, five million to a guy like that ain't much compared to what's at stake here. Open Subtitles كما تعلم انا اظن ان هناك اكثر من هذا خمسة ملايين لذلك الرجل ليس بالكثير
    I'm serious, ma. I can't say anything more than that. Open Subtitles انا جاد , يا امي لا استطيع ان اقول شئ اكثر من هذا
    She saw the rifle resting on the windowsill but can we really be sure she saw any more than that? Open Subtitles لقد رات البندقية ترقد على حافة الشباك ولكن هل نحن متأكدون انها رأت اكثر من هذا ؟ ولكن, اين ذهب؟
    But more than that, you will be a part of an operation remembered as a turning point in the clone wars. Open Subtitles لكن اكثر من هذا , سوف تكون جزء من عملية سوف تتذكر كنقطة تحول في حروب المستنسخين
    The diner's cute, but I want more than this. Open Subtitles البيع في المطعم لطيف ، لكني أريد اكثر من هذا.
    You deserve more than this. I'm trying to give you the world. Open Subtitles انتِ تستحقين اكثر من هذا انتِ تستحقين حياة افضل
    I can't stay here any longer, not now. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا اكثر من هذا , ليس الان
    But the hospital says they can't delay her treatments any longer. Open Subtitles واخبروني لا نستطيع تاجيل العلاج اكثر من هذا
    She said she couldn't handle it anymore. Open Subtitles قالت انها لم تستطع التعامل مع الوضع اكثر من هذا
    I don't know how much more separate we could be. Open Subtitles لا اعلم كم يكمن ان ننفصل اكثر من هذا
    Leslie, darling, if I could love you any more, I would now. Open Subtitles حبيبتى ليزلى, لو كنت استطيع ان احبك اكثر من هذا ,لفعلت
    But t-there's got to be more to it. Open Subtitles لكن لابد ان يكون اكثر من هذا
    But you won't have to be burdened by these two rascals much longer, the doctor says I can go home in two days! Open Subtitles ولكن لا داعي ان تحمل عبئ هذين الشقيين اكثر من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus