"اكلف" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Hey, buddy, it's late, so why don't I just have someone drive you home to your trailer, we'll call it a night, Hmm? | Open Subtitles | هيه عزيزي الوقت متأخر لذلك لما لا تجعلني فقط اكلف شخصاً ما ان يوصلك الى مقطورتك ونتذكر الليلة ، هاه ؟ |
You know I wouldn't bother you if it wasn't important. | Open Subtitles | قلت لك ذلك أنت تعرفين أنني لن اكلف نفسى العناء إذا لم يكن مهما |
I'll instruct the jury to disregard any mention of DNA. | Open Subtitles | سوف اكلف هيئه المحلفين لتجاهل اى إشاره من الحمض النووى. |
Losing the robot is not an option. Superintendent Gao, I respectfully request that you allow me to put my own team on the case. | Open Subtitles | فقدان الروبوت ليس خيارا بكل احترام اطلب منكم ان تدعوني اكلف فريقي بالقضية |
I'm not sure if I'm supposed to give this to someone or if I took this from someone, but I got a bag of blood. | Open Subtitles | انا لست متأكده اذا كان علي ان اكلف احد بذلك أو يكلفني أحد بذلك لكن... .. لدي كثير من الدم |
- I didn't bother wearing a costume. - What are you talking about? | Open Subtitles | لاني لم اكلف نفسي عناء ارتداء زي- ما الذي تتحدثين عنه؟ |
I've decided to let Vukovich work with you. | Open Subtitles | قررت أن اكلف فوكوفيتش بالعمل معك |
I can put some buddies on the job. | Open Subtitles | يمكنني ان اكلف بعض الاصدقاء بالموضوع |
Uh... Why do I even bother asking? | Open Subtitles | لما اكلف نفسي واسأل ؟ |
She's changing her name to Chance after tomorrow, so I never bothered learning her maiden name. | Open Subtitles | ستغير اسمها الى (تشانس) بعد الغد، لذا لن اكلف نفسي لمعرفة اسمها قبل الزواج. |