"الآثار الاقتصادية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic and social impacts
        
    • economic and social repercussions
        
    • the economic and social implications
        
    • the economic and social effects
        
    • the economic and social impact
        
    • economic and social consequences of
        
    • the economic and social consequences
        
    • economic and social impact of
        
    • economic and social effects of
        
    • Studies of the socio-economic
        
    By design, adaptation policies will be aimed at addressing economic and social impacts of climate change. UN وسيتم رسم سياسات التكيف على نحو يهدف إلى مواجهة الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ.
    Aware of the negative and grave economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the occupied Syrian Golan, UN وإذ يدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل،
    Enhancing understanding of the economic and social implications of trade measures for environmental purposes for countries at different levels of development, including the effects of environmental requirements on developing countries' exports; UN :: زيادة فهم الآثار الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن التدابير التجارية للأغراض البيئية على البلدان ذات المستويات المختلفة من التنمية، بما في ذلك آثار المتطلبات البيئية على صادرات البلدان النامية؛
    the economic and social effects of the production, trafficking and consumption of narcotic drugs will be analysed. UN وسوف يتم تحليل الآثار الاقتصادية والاجتماعية لإنتاج المخدرات والاتجار بها واستهلاكها.
    33. According to another submission, the comprehensive report of the CRIC would need to be improved and to include information on the economic and social impact of soil degradation and desertification. UN 33- وأشارت مساهمة أخرى إلى ضرورة تحسين التقرير الشامل للجنة وتضمينه معلومات عن الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتردي التربة والتصحر.
    3.2.6. economic and social consequences of response measures; UN 3-2-6 الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي؛
    146. The economic and social impacts of ICTs are widespread and profound. UN 146- إن الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عميقة وواسعة الانتشار.
    economic and social impacts of DLDD UN الآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Identifying economic and social impacts of DLDD UN تحديد الآثار الاقتصادية والاجتماعية لظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan UN اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري
    economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan UN اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل
    economic and social repercussions of the Israeli settlements on the Palestinian people in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan UN اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل
    Enhancing understanding of the economic and social implications of trade measures for environmental purposes for countries at different levels of development, including the effects of environmental requirements on developing countries' exports; UN :: زيادة فهم الآثار الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن التدابير التجارية للأغراض البيئية على البلدان ذات المستويات المختلفة من التنمية، بما في ذلك آثار المتطلبات البيئية على صادرات البلدان النامية؛
    Additional information is needed to enable policymakers to understand the economic and social implications of land cover change over time. UN :: ثمة حاجة إلى معلومات إضافية لتمكين صانعي السياسات من فهم الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير الغطاء الأرضي مع مرور الوقت.
    They also need to improve their capacities to understand the economic and social implications of the commitments contained in IIAs. UN كما تحتاج هذه البلدان إلى تحسين طاقاتها في مجال تفهم الآثار الاقتصادية والاجتماعية للالتزامات الواردة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    the economic and social effects of the production, trafficking and consumption of narcotic drugs will be analysed. UN وسوف يتم تحليل الآثار الاقتصادية والاجتماعية لإنتاج المخدرات والاتجار بها واستهلاكها.
    However, women continue to suffer the economic and social effects of the conflict. UN ومع ذلك، لا تزال المرأة تعاني من الآثار الاقتصادية والاجتماعية للنزاع.
    70. Iraq therefore believed that the Committee should consider the economic and social impact of sanctions on target countries and third countries and adopt a resolution on the subject. UN 70 - وهذا هو السبب في أن وفد العراق يرى أنه يتعين على اللجنة الثانية النظر في الآثار الاقتصادية والاجتماعية للعقوبات على البلد المستهدف والبلدان الثالثة واعتماد القرار اللازم في هذا الصدد.
    2. The continent needs short-term measures to mitigate the economic and social impact of the global downturn as well as long-term measures to accelerate and sustain broad-based growth and reduce vulnerability to external shocks. UN وتحتاج القارة إلى اتخاذ تدابير قصيرة الأجل للتخفيف من الآثار الاقتصادية والاجتماعية للتدهور الاقتصادي العالمي وكذلك إلى تدابير طويلة الأجل من أجل تسريع النمو ذي القاعدة العريضة وإدامته والحد من الضعف إزاء الصدمات الخارجية.
    8. Each Annex I Party is encouraged to provide, to the extent possible, detailed information on the assessment of the economic and social consequences of response measures. UN 8- ويُشجع كل طرف على أن يقدم، قدر الإمكان، معلومات مفصلة عن تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتدابير الاستجابة.
    In addition, the growing economic and social impact of globalization, debt burdens and free-market policies have compounded the problems of poverty and marginalization of girls. UN زد على ذلك أن الآثار الاقتصادية والاجتماعية المتعاظمة التي ترتبت على العولمة، وأعباء الديون وسياسات تحرير السوق زادت من تفاقم مشاكل الفقر والتهميش بالنسبة للفتاة.
    The report concludes that the economic and social effects of problems in the labour market are the most important factors affecting the standard of living. UN ويخلص التقرير الى أن اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمشاكل الطارئة في سوق العمل هي أهم العوامل الماسة بمستوى المعيشة.
    (g) Studies of the socio-economic costs of racism and racial discrimination; UN )ز( اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة من العنصرية والتمييز العنصري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus