Percentage of output delivery within established deadlines | UN | النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة |
It is hoped that the establishment of alternative processing frameworks will further increase the rate of issuance in compliance with established deadlines. | UN | ومن المأمول أن يؤدي وضع أطر بديلة للتجهيز إلى استمرار تزايد معدل إصدار الوثائق في حدود الآجال المقررة. |
Percentage of output delivery within established deadlines | UN | النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة |
Percentage of output delivery within established deadlines | UN | النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة |
During the current audit, the Board noted that steps had been taken to ensure that quick-impact projects were implemented within the planned time frames. | UN | ولاحظ المجلس في المراجعة الحالية أنه جرى اتخاذ خطوات لضمان تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في غضون الآجال المقررة. |
The complainant's allegations were examined within the time limits set in national legislation (article 184 of the criminal procedure code). | UN | وقد فحصت الادعاءات في حدود الآجال المقررة في التشريعات الوطنية (المادة 184 من قانون الإجراءات الجنائية). |
(a) (i) Percentage of reports, summaries of decisions and press releases issued within established deadlines | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية للتقارير، وموجزات القرارات، والنشرات الصحفية الصادرة في حدود الآجال المقررة |
(a) (i) Percentage of reports, summaries of decisions, and press releases issued within established deadlines | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية للتقارير، وموجزات القرارات، والنشرات الصحفية الصادرة في حدود الآجال المقررة |
(a) Percentage of reports/publications issued within established deadlines | UN | (أ) النسبة المئوية للتقارير/المنشورات الصادرة في حدود الآجال المقررة |
(Percentage of output delivery within established deadlines) | UN | (النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة) |
(a) (i) Percentage of reports, summaries of decisions, and press releases issued within established deadlines | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية للتقارير، وموجزات القرارات، والنشرات الصحفية الصادرة في حدود الآجال المقررة |
(Percentage of output delivery within established deadlines) | UN | (النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة) |
(Percentage of output delivery within established deadlines) | UN | (النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة) |
(Percentage of output delivery within established deadlines) | UN | (النسبة المئوية للنواتج المنجزة في حدود الآجال المقررة) |
(a) (i) Percentage of reports, summaries of decisions, and press releases issued within established deadlines | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية للتقارير، وموجزات القرارات، والنشرات الصحفية الصادرة ضمن الآجال المقررة |
(Percentage of output delivery within established deadlines) | UN | (النسبة المئوية للنواتج المنجزة في الآجال المقررة) |
(b) (i) Percentage of accepted evaluation recommendations implemented within planned time | UN | (ب) ' 1` النسبة المئوية لتوصيات التقييم المقبولة والمنفذة في غضون الآجال المقررة |
The complainant's allegations were examined within the time limits set in national legislation (article 184 of the criminal procedure code). | UN | وقد فحصت الادعاءات في حدود الآجال المقررة في التشريعات الوطنية (المادة 184 من قانون الإجراءات الجنائية). |