The Fund's work was undertaken in close partnership with Governments, NGOs and other development partners. | UN | ويضطلع الصندوق بعمله في إطار شراكة وثيقة مع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في التنمية. |
UNFPA has worked with governments and other development partners to marshall a broader base of resources. | UN | ويعمل الصندوق مع الحكومات والشركاء الآخرين في التنمية لجمع قاعدة أوسع من الموارد. |
Delegations urged increased collaboration and information sharing with other development partners. | UN | وحَثت الوفود على زيادة التعاون وتبادل المعلومات مع الشركاء الآخرين في التنمية. |
We look forward to stronger support from other development partners. | UN | وإننا نتطلع للحصول على المزيد من الدعم من الشركاء الآخرين في التنمية. |
(b) Strengthened partnerships and knowledge sharing among member States, civil society and other relevant development partners to address key priority areas in East and North-East Asia to support the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | (ب) تعزيز الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرين في التنمية لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
However, other development partners also have a role to play in advocating for African development. | UN | بيد أن للشركاء الآخرين في التنمية أيضا دورا يؤدونه في الدعوة من أجل تنمية أفريقيا. |
The two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. | UN | وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق. |
The two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. | UN | وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق. |
Those conditions also led to a wait-and-see attitude on the part of sponsors and other development partners, most of whom remained on the sidelines. This in turn caused a downward trend in development aid to the country. | UN | وواجهوا أيضا مماطلة من جانب مقدمي الأموال والشركاء الآخرين في التنمية الذين التزموا في معظمهم بالترقب مع ما ترتب على ذلك من نتيجة تمثلت في انخفاض محسوس في المعونة الإنمائية المقدمة إلى البلد. |
This assessment is combined with a gap analysis of areas not supported by other development partners. | UN | ثم يُستكمل هذا التقييم بتحليل للفجوات في مجالات لا تحظى بدعم الشركاء الآخرين في التنمية. |
UNCDF works with other development partners at the global and country levels to align programmes and messages. | UN | وعليه، فإن الصندوق يعمل مع الشركاء الآخرين في التنمية على الصعيدين العالمي والقطري لمواءمة البرامج والرسائل. |
Delegations urged increased collaboration and information sharing with other development partners. | UN | وحَثت الوفود على زيادة التعاون وتبادل المعلومات مع الشركاء الآخرين في التنمية. |
In this process, RBs maintain ongoing dialogue with Member States and other development partners to determine the services required of UNIDO based on the Organization's programmatic priorities. | UN | وفي هذه العملية، تحافظ المكاتب الإقليمية على استمرارية الحوار مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في التنمية لتحديد الخدمات المطلوبة من اليونيدو استنادا إلى الأولويات البرنامجية للمنظمة. |
The subprogramme will engage in advocacy efforts with other development partners with financial resources to replicate and scale up successful model projects. | UN | وسينخرط البرنامج الفرعي في جهود الدعوة مع الشركاء الآخرين في التنمية الذين تتوافر لديهم موارد مالية لتكرار المشاريع النموذجية الناجحة والتوسع فيها. |
3. Invites Governments and other development partners to support the Urban Basic Services Trust Fund; | UN | 3- يدعو الحكومات والشركاء الآخرين في التنمية إلى دعم الصندوق الاستئماني للخدمات الحضرية الأساسية؛ |
3. Invites Governments and other development partners to support the Urban Basic Services Trust Fund; | UN | 3 - يدعو الحكومات والشركاء الآخرين في التنمية إلى دعم الصندوق الاستئماني للخدمات الحضرية الأساسية؛ |
In the West African Monetary Union, for example, UNCDF and other development partners consulted with the Central Bank of West African States during the formulation of prudential guidelines and regulations for microfinance. | UN | ففي الاتحاد النقدي لغرب أفريقيا مثلا، تشاور الصندوق والشركاء الآخرين في التنمية مع المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا لدى صياغة المبادئ التوجيهية والأنظمة التحوطية للتمويل البالغ الصغر. |
UNDP would continue to collaborate closely with other development partners to enhance synergies among the various programmes. | UN | وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعاون بصورة وثيقة مع الشركاء الآخرين في التنمية لتعزيز أوجه التآزر بين البرامج المختلفة. |
48. The United Nations system and other development partners should focus on enhancing the productive capacity of the least developed countries. | UN | 48 - وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في التنمية التركيز على تحسين القدرة الإنتاجية لأقل البلدان نمواً. |
We must therefore, swiftly and in cooperation with the international financial institutions and other development partners, take essential measures to integrate population concerns into national development strategies. | UN | ولذلك، يجب أن نتخذ التدابير الضرورية لدمج شواغل السكان في استراتيجيات التنمية الوطنية بسرعة وبالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية والشركاء الآخرين في التنمية. |
(b) Strengthened partnerships and knowledge sharing among member States, civil society and other relevant development partners in addressing key priority areas in South-East Asia in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | (ب) تعزيز الشراكات وتبادل المعارف بين الدول لأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرين في التنمية لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |