"الآخر الوحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • only other
        
    The only other alternative would be a footnote to draft article 1. UN أما البديل الآخر الوحيد لذلك فهو إدراج حاشية لمشروع المادة 1.
    - Then the only other option that's even remotely possible Open Subtitles إذن الخيّارُ الآخر الوحيد الذي محتملٌ على المدى البعيد
    The only other person that has asked me to do anything? Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي سيطلب مني فعل أي شئ ؟
    Aside from adoption, the only other choice is insemination.. Open Subtitles باستثناء مسألة التبني، الإختيار الآخر الوحيد هو التلقيح
    Of course, but the only other choice is to do nothing. Open Subtitles بالطبع، ولكن الخيار الآخر الوحيد هو عدم فعل أي شيء
    Yeah, but you're the only other person he responds to. Open Subtitles نعم ، ولكنك الشخص الآخر الوحيد الذي يستجيب له
    The only other entrance is through the employees-only section. Open Subtitles المدخل الآخر الوحيد من خلال قسم الموظفين فقط.
    You're the only other person who knows what happened. Open Subtitles أنت الشخص الآخر الوحيد الذي يعلمُ ما حدث.
    Servicemen, who belonged to an exceptional category, were the only other type of citizen. UN أما العسكريون الذين ينتمون إلى فئة استثنائية فهم النوع الآخر الوحيد من المواطنين.
    2.4 The only other evidence against Mr. Sahadeo was his confession and other statements given by the investigating police officers. UN 2-4 والدليل الآخر الوحيد ضد السيد سهاديو هو اعترافه والتصريحات الأخرى التي أدلى بها رجال الشرطة المكلفون بالتحقيق.
    The only other proven and sustainable option is the use of nuclear energy. UN والخيار الآخر الوحيد الصالح والمستدام هو استخدام الطاقة النووية.
    The only other option is a world based on the protection of individual interests, a world founded on fear, suspicion and exclusion. UN والخيار الآخر الوحيد هو عالم يرتكز على حماية المصالح الفردية، عالم أساسه الخوف والريبة والإقصاء.
    Therefore, the only other proven and sustainable option is the use of nuclear energy. UN وعليه، يغدو البديل الآخر الوحيد المؤكد والمستدام هو استخدام الطاقة النووية.
    Turkey, generally the only other country in the world with significant morphine seizures, also reported a decrease in 2001. UN وأبلغت أيضا تركيا، التي هي عموما البلد الآخر الوحيد في العالم الذي يضبط كميات كبيرة من المورفين، عن انخفاض في عام 2001.
    The only other light provided was by a fluorescent neon light lit for 23 hours a day located outside the cell above the door. UN وكان مصدر الضوء الآخر الوحيد هو مصباح أنبوبي فلوري مضاء على امتداد 23 ساعة في اليوم ويقع خارج الزنزانة فوق الباب.
    The only other option is ozone gas, and I don't have any. Open Subtitles الخيار الآخر الوحيد هُو غاز الأوزون، ولا أملك أياً منه.
    The only other guy who knew about the clean-up. Open Subtitles الرجل الآخر الوحيد الذي علم بأمر التنظيف
    The only other person in the galaxy who could've accessed that box was Tabor. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد في المجرة الذي كان يمكن الوصول إلى هذا المربع كان تابور.
    Oh, the only other person I've known who could draw as well was Michelangelo, who was excellent in bed, I might add. Open Subtitles أوه، والشخص الآخر الوحيد عرفته الذين يمكن أن يرسم أيضا وكان مايكل أنجلو الذين كان ممتازا في السرير، وأود أن أضيف
    I couldn't lose the only other person that I love. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يخسر الشخص الآخر الوحيد التي أحبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus