"الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the views expressed by Member States
        
    • views of Member States
        
    The time has come to start structured and results-oriented intergovernmental negotiations on the basis of a flexible and creative mandate that takes into account all the views expressed by Member States. UN لقد حان الوقت لبدء مفاوضات حكومية دولية منظمة وذات توجه يركز على النتائج استنادا إلى ولاية مرنة وخلاقة تأخذ بعين الاعتبار جميع الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    To be useful, the views expressed by Member States should be taken into account in the real decisions of the Council. UN وحتى تكون الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء مفيدة، يجب أن تراعى في قرارات المجلس الفعلية.
    If they are to prove useful, the views expressed by Member States should be taken into account when real decisions are made by the Council. UN ولكي تكون هذه الجلسات مفيدة، ينبغي أن تؤخذ الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء في الاعتبار عندما يتخذ المجلس قرارات حقيقية.
    It would be appropriate if such a group were to be established through a resolution to be adopted at the sixty-second session, after taking into account the views expressed by Member States in response to the request contained in paragraph 1. UN وإذا كان لهذا الفريق أن يُنشأ، فمن الأفضل أن يتم ذلك من خلال قرار في الدورة الثانية والستين، بعد مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء ردا على الطلب الوارد في الفقرة 1.
    In its operative part, paragraph 4 will request the Secretary-General to submit a report containing the views expressed by Member States and United Nations agencies that will form the basis for discussion during the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وفي منطوق مشروع القرار، ستطلب الفقرة 4 من المنطوق إلى الأمين العام تقديم تقرير يتضمن الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والتي ستشكل أساس المناقشة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 of 27 October 1986 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its fifty-eighth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض تنفيذ القرار 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    We have merely inserted the phrase, " taking into account the views expressed by Member States " . UN إننا لم نفعل شيئا سوى إدراج عبارة " آخذا بعين الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء " .
    The Assembly further requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 of 27 October 1986 and subsequent resolutions on the matter under review and to submit a report to the General Assembly at its sixtieth session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض تنفيذ القرار 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 والقرارات اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    4. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly on the global road safety crisis, through the appropriate United Nations body, taking into consideration the views expressed by Member States and the relevant organs and agencies within the United Nations system, for consideration by the Assembly at its fifty-eighth session. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الأزمة العالمية للسلامة على الطرق، من خلال الهيئة المختصة في الأمم المتحدة، آخذا بعين الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والأجهزة والوكالات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، لكي تنظر فيه الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    11. Requests the President of the General Assembly to continue to hold open, inclusive and transparent consultations with all Member States with a view to reaching the broadest possible agreement on all major issues relating to the High-level Plenary Meeting, taking into account the views expressed by Member States. UN 11 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يواصل إجراء مشاورات مفتوحة وجامعة وشفافة مع جميع الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن جميع المسائل الرئيسية المتصلة بالاجتماع العام الرفيع المستوى، آخذا في الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    2. In its preliminary review, the Unit also indicated that a more detailed report would be prepared that would take into account the views expressed by Member States during the fifty-eighth session of the General Assembly as well as by the secretariats of its participating organizations. UN 2 - وفي الاستعراض الأولي الذي أجرته الوحدة، أشارت أيضا إلى أنه سيجري إعداد تقرير تفصيلي بقدر أكبر، يأخذ في الحسبان الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة فضلا عن آراء أمانات المنظمات المشاركة فيها.
    18. The 2006 Group of Governmental Experts was established under General Assembly resolution 60/226 of 23 December 2005, which requested the Secretary-General to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the views expressed by Member States and the reports of the Secretary-General on the subject. UN 18 - أنشئ فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 بموجب قرار الجمعية العامة 60/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلب إلى الأمين العام أن يُعد تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، مع مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء وتقارير الأمين العام بشأن الموضوعذ1.
    11. The General Assembly, in its resolution 66/39, requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2012, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the views expressed by Member States and the reports of the Secretary-General on the issue. UN 11 - في القرار 66/39، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة من فريق من الخبراء الحكوميين يدعى للانعقاد في عام 2012، بإعداد تقرير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، آخذا في اعتباره الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء وتقارير الأمين العام بشأن المسألة.
    27. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, her delegation understood that the Commission needed to conduct further deliberations on the draft articles proposed by the Special Rapporteur in his fifth report (A/CN.4/652), taking into account the views expressed by Member States. UN 27 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يعتقد وفدها أن لجنة القانون الدولي بحاجة إلى إجراء مزيد من المداولات بشأن مشاريع المواد المقترحة من المقرر الخاص في تقريره الخامس (A/CN.4/652)، على أن تضع في حسبانها الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    " Requests the President of the General Assembly to continue to hold open, inclusive and transparent consultations with all Member States with a view to reaching the broadest possible agreement on all major issues relating to the High-level Plenary Meeting, taking into account the views expressed by Member States " . UN " تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يواصل إجراء مشاورات مفتوحة وجامعة وشفافة مع جميع الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن جميع المسائل الرئيسية المتصلة بالاجتماع العام الرفيع المستوى، آخذا في الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء " .
    4. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly on the global road safety crisis through the appropriate United Nations body, taking into consideration the views expressed by Member States and the relevant organs and agencies within the United Nations system, for consideration during the fifty-eighth session of the General Assembly. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الأزمة العالمية للسلامة على الطرق من خلال الهيئة المختصة في الأمم المتحدة، آخذا بعين الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والأجهزة والوكالات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، لكي ينظر فيه خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    18. By its resolution 57/75 of 22 November 2002, the General Assembly requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts based on equitable geographical representation, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the views expressed by Member States and the earlier reports of the groups of governmental experts. UN 18 - بموجب القرار 57/75 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين على أساس التمثيل الجغرافي العادل، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، مع مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والتقارير السابقة لأفرقة الخبراء الحكوميين.
    2. Requests the Secretary-General and all relevant United Nations bodies to take into account, while developing future policies, plans and activities, the views expressed by Member States in their replies concerning the desirability of convening a high-level policy consultation at the governmental level, with a view to setting priorities and developing critical strategies that would meet the manifold challenges faced by rural women; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام وجميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، عند وضع السياسات والخطط والأنشطة مستقبلا، مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء في ردودها فيما يتعلق بمدى استصواب عقد مشاورة رفيعة المستوى بشأن السياسات على المستوى الحكومي بغية تحديد الأولويات ووضع الاستراتيجيات الضرورية التي تتصدى للتحديات المتعددة التي تواجهها المرأة الريفية؛
    2. Requests the SecretaryGeneral and all relevant United Nations bodies to take into account, while developing future policies, plans and activities, the views expressed by Member States in their replies concerning the desirability of convening a highlevel policy consultation at the governmental level, with a view to setting priorities and developing critical strategies that would meet the manifold challenges faced by rural women; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام وإلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، عند وضع السياسات والخطط والأنشطة مستقبلا، مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء في ردودها فيما يتعلق بمدى استصواب عقد مشاورة رفيعة المستوى بشأن السياسات على المستوى الحكومي، بغية تحديد الأولويات ووضع الاستراتيجيات الحاسمة الكفيلة بالتصدي للتحديات المتعددة التي تواجهها المرأة الريفية؛
    At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to keep the implementation of resolution 41/11 and subsequent resolutions on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic under review and to submit a report to the General Assembly at its sixty-seventh session, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States (resolution 65/121). UN وفي الدورة الخامسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقي تنفيذ القرار 41/11 والقرارات اللاحقة المتعلقة بمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي قيد الاستعراض، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، آخذا في الاعتبار أمورا منها الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء (القرار 65/121).
    Some Member States were of the belief that, in preparing such a study, the views of Member States should be taken into account. UN وكان من رأي بعض الدول الأعضاء أنه، لدى إعداد هذه الدراسة، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus