It is my delegation's sincere hope that at this year's session, the Conference will be able to find consensus on a programme of work. | UN | ويأمل وفد بلدي صادقاً أن يتمكن المؤتمر خلال دورة هذا العام من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل. |
My major task as President will be to continue exploring options for a consensus on a programme of work for the Conference. | UN | ومهمتي الرئيسية كرئيس هي مواصلة استطلاع الخيارات بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل للمؤتمر. |
I will therefore seek to ensure that this Conference reaches consensus on a programme of work that sets priority on further action. | UN | لذا سأسعى لضمان توصل المؤتمر إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل يحدد الأولويات بشأن العمل المقبل. |
We would also like to assure you and the bureau of Presidents of our full support for your efforts to obtain consensus on the programme of work of the Conference. | UN | كما نود أن نؤكد لكم ولمكتب الرؤساء دعمنا الكامل لجهودكم للتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
At our plenary meeting last Thursday, I informed you of my efforts to build consensus on the programme of work of the Conference. | UN | في جلستنا العامة التي عقدت يوم الخميس الماضي، أبلغتكم بجهودي الرامية إلى إقامة توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
His contribution as coordinator of the Western Group to drawing out a consensus on the programme of work for the Conference should also be highlighted. | UN | وتجدر الاشارة أيضاً إلى اسهامه كمنسق للمجموعة الغربية من أجل الوصول إلى توافق في اﻵراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
The recent efforts to reach consensus on a work programme have demonstrated the critical importance of political will. | UN | وتبرز الجهود التي بذلت أخيرا للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل الأهمية الحاسمة للإرادة السياسية. |
He reminded members of their responsibility to make the Conference work by supporting the immediate commencement of negotiations on agreed disarmament issues through the adoption by consensus of a programme of work in order to strengthen the rule of law in the field of disarmament (CD/PV.1243). | UN | وذكّر الأعضاء بمسؤوليتهم في تفعيل أعمال المؤتمر بدعم الشروع فوراً في إجراء مفاوضات بشأن قضايا نزع السلاح المتفق عليها عن طريق التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل يهدف إلى تعزيز سيادة القانون في ميدان نزع السلاح (CD/PV. 1243). |
As mandated by the CD at the end of its 2005 session, the then current and incoming CD Presidents conducted informal consultations on the possibilities of reaching consensus on a programme of work. | UN | وحسب التكليف الصادر عن مؤتمر نزع السلاح في ختام دورة 2005، أجرى الرئيس الفعلي للمؤتمر وخلفه آنذاك مشاورات غير رسمية بخصوص إمكانية الوصول إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل. |
The lack of consensus on a programme of work should not prevent us from organizing debates aimed at reaching it. | UN | ولا ينبغي لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل أن يحول دون تنظيمنا مناقشات تهدف إلى تحقيقه. |
Consequently, achieving consensus on a programme of work has proven to be difficult. | UN | ولهذا اتضح أن من العسير الوصول إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل. |
It is my delegation's sincere hope that at this year's session, the Conference will be able to find consensus on a programme of work. | UN | ويراود وفد بلدي أمل صادق في أن يتمكن المؤتمر خلال دورة هذا العام من تحقيق توافق الآراء بشأن برنامج عمل. |
India supports the early commencement of substantive work, on the basis of consensus on a programme of work that takes into account the interests of all delegations. | UN | تؤيد الهند البدء المبكر في العمل الموضوعي على أساس توافق الآراء بشأن برنامج عمل يأخذ بعين الاعتبار مصالح جميع الوفود. |
First of all, I would like to express appreciation to you for your efforts to achieve consensus on a programme of work. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري لكم لما تبذلونه من جهود لتحقيق توافق الآراء بشأن برنامج عمل. |
There have been times over the course of the past 15 years when the Conference has appeared to be fairly close to a vital consensus on a programme of work that would have allowed it to relaunch its work and would have given it the means to fulfil its worthy mandate. | UN | لقد شهدت السنوات الخمس عشرة الماضية أوقاتاً بدا فيها المؤتمر على وشك التوصل إلى توافق جوهري في الآراء بشأن برنامج عمل من شأنه إفساح المجال لإعادة إطلاق أعماله وتوفير سبل الوفاء بولايته النبيلة. |
I understand that you have not sensed a propensity to consensus on a programme of work in the form of document CD/1864. | UN | وأفهم أنك لا تشعر بوجود استعداد لتوافق الآراء بشأن برنامج عمل على غرار الوثيقة CD/1864. |
My delegation thinks that in the spirit of compromise, this proposal will contribute to the attainment of early consensus on the programme of work of the Conference. | UN | ويعتقد وفدي بأن هذا الاقتراح سيسهم، بروح الوئام، في التوصل إلى توافق سريع في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
Together with continued efforts to reach a consensus on the programme of work of the Conference, informal thematic discussions are under way on all the items on the agenda we have adopted. | UN | وإلى جانب الجهود المتواصلة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر، تجري المناقشات المواضيعية غير الرسمية بشأن جميع بنود جدول الأعمال الذي اعتمدناه. |
We realize that, notwithstanding its rotational nature, this lofty post vests in each of its incumbents a special responsibility and requires the maximum of effort to continue developing consensus on the programme of work of the Conference. | UN | ونحن ندرك أن هذا المنصب الرفيع، على الرغم من طبيعته التناوبية، يحمّل كل من يتولاه مسؤولية خاصة ويتطلب منه بذل قصارى جهده لمواصلة بناء توافق الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
But despite that, it has not been possible to reach consensus on the programme of work for the CD at this stage. | UN | ولكن على الرغم من ذلك لم يتسنّ التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة. |
We thus support the Amorim proposal as the basis upon which we can reach consensus on a work programme. | UN | ولذلك فإننا نؤيد اقتراح أموريم باعتباره الأساس الذي يمكننا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل. |
He reminded members of their responsibility to make the Conference work by supporting the immediate commencement of negotiations on agreed disarmament issues through the adoption by consensus of a programme of work in order to strengthen the rule of law in the field of disarmament (CD/PV.1243). | UN | وذكّر الأعضاء بمسؤوليتهم في تفعيل أعمال المؤتمر بدعم الشروع فوراً في إجراء مفاوضات بشأن قضايا نزع السلاح المتفق عليها عن طريق التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل يهدف إلى تعزيز سيادة القانون في ميدان نزع السلاح (CD/PV. 1243). |
Third, the five ambassadors took a serious initiative to reach a consensus programme of work, building on all past efforts, including the Amorim proposal. | UN | ثالثا، اتخذ السفراء الخمسة مبادرة مهمة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل يقوم على كل الجهود التي بُذلت في السابق، بما في ذلك اقتراح أموريم. |