"الآراء في المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • consensus in the Conference
        
    • consensus at the
        
    You have made a very good and sound start through your diligent efforts to build consensus in the Conference. UN لقد بدأتِ بداية جيدة وسليمة للغاية إذ بذلت جهوداً دؤوبة لبناء توافق في الآراء في المؤتمر.
    The Secretary-General should continue his efforts to create a conducive environment that might facilitate reaching consensus in the Conference. UN وينبغي أن يواصل الأمين العام جهوده لتهيئة بيئة مؤاتية من شأنها أن تيسر التوصل إلى توافق الآراء في المؤتمر.
    Negotiations in the Conference would neither discount nor override the national security concerns of any member; on the contrary, the security interests of all are assured by consensus in the Conference. UN ولن تنتقص المفاوضات في المؤتمر من شواغل الأمن القومي لأي عضو أو تطغى عليها، بل على العكس من ذلك، ستكفل المصالح الأمنية للجميع بتوافق الآراء في المؤتمر.
    However, Finland also emphasized that how long this temporary state of suspension may last is to some extent dependent on how the mechanism of consensus in the Conference is to be applied in future. UN لكن فنلندا أكدت أيضاً أن طول مدة حالة الجمود هذه تتوقف، إلى حد ما، على كيفية تطبيق آلية توافق الآراء في المؤتمر مستقبلاً.
    The political declaration that was agreed by consensus at the First Review Conference of the CWC reaffirmed the basis of the chemical weapons ban, as embodied in the Convention's provisions. UN إن الإعلان السياسي الذي تم الاتفاق عليه بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أعاد التأكيد على أساس حظر الأسلحة الكيميائية كما جاء في أحكام الاتفاقية.
    This principle, endorsed by the first special session on disarmament, is the basis on which States agreed to respect the rule of consensus in the Conference. UN هذا المبدأ، الذي أقرته الدورة الاستثنائية الأولى بشأن نزع السلاح، هو أساس اتفاق الدول على احترام قاعدة توافق الآراء في المؤتمر.
    I have initiated my consultations in order to determine precisely where we stand at the moment and in the hope that I may be able to outline alternative solutions which might achieve consensus in the Conference. UN ولقد شرعت في إجراء المشاورات لكي أحدد بدقة وضعنا الحالي على أمل أن أتمكن من طرح حلول بديلة يمكن أن تحظى بتوافق في الآراء في المؤتمر.
    In connection with the adoption of the agenda, I, as President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. UN بصدد إقرار جدول الأعمال أود بصفتي رئيس المؤتمر أن أذكر أنني أفهم أنه إذا حدث توافق في الآراء في المؤتمر بشأن تناول أي مسائل فإنه يمكن تناولها ضمن إطار جدول الأعمال هذا.
    In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that, if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. UN أود فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال وبصفتي رئيساً للمؤتمر أن أعلن أن فهمي هو أنه إذا كان هناك توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أية قضايا فمن الممكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا.
    In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, these could be dealt with within this agenda. UN وأودّ فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال، وبصفتي رئيساً للمؤتمر، أن أعلن أن ما أفهمه هو أنه إذا كان هناك توافق في الآراء في المؤتمر بشأن تناول أية قضايا، فمن الممكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا.
    In that regard, Australia was one of the many States that supported the proposed agenda put forth by the group of five ambassadors as a possible basis for consensus in the Conference. UN وفي ذلك الصدد، كانت أستراليا إحدى الدول العديدة التي أيدت جدول الأعمال المقترح الذي قدمه فريق السفراء الخمسة بوصفه أساسا ممكنا لتوافق الآراء في المؤتمر.
    As for the second point raised by the Ambassador of Pakistan, if there is a consensus in the Conference to establish an ad hoc group on negative security assurances, then it certainly will not be the President who decides not to include this element in a programme of work, given that the agenda makes provision for it. UN أما فيما يتعلق بالنقطة الثانية التي أثارها سفير باكستان، فإنه إذا وجد توافق في الآراء في المؤتمر بشأن إنشاء فريق مخصص معني بالضمانات الأمنية السلبية، فمن المؤكد أن الرئيس لن يكون هو الذي يقرر ألا يدرج هذا العنصر في برنامج العمل، علماً بأن جدول الأعمال ينص على ذلك.
    In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " UN 12 - وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " .
    However, we do not share the view that the document CD/1864 of 2009 presents a balanced and comprehensive programme of work, though we joined the consensus in the Conference that year for the sake of showing flexibility. UN بيد أننا لا نتفق مع الرأي القائل إن الوثيقة CD/1864 لعام 2009 تمثّل برنامج عمل متوازنا وشاملا، على الرغم من أننا انضممنا إلى توافق الآراء في المؤتمر في ذلك العام إظهاراً للمرونة.
    Your letter of 31 May 2010 has not answered the fundamental questions on the application of the rules of procedure to your proposal to hold informal meetings on topics on which there is no consensus in the Conference. UN ولم تجِب رسالتكم المؤرخة 31 أيار/مايو 2010 على الأسئلة الأساسية المطروحة بشأن تطبيق النظام الداخلي على مقترحكم عقد اجتماعات غير رسمية بشأن مواضيع لا تتوافق عليها الآراء في المؤتمر.
    Australia understands that there is currently not a consensus in the Conference on Disarmament on an FMCT, but that absence of consensus does not invalidate our view on an FMCT, or diminish the company of those who share our view. UN وتدرك أستراليا أنه لا يوجد حتى الآن توافق في الآراء في المؤتمر بخصوص مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ولكن عدم وجود توافق في الآراء لا ينفي رؤيتنا لمعاهدة من هذا القبيل ولا يقلل من شأن حضور جميع من يشاطروننا رأينا.
    In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " UN 10 - وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أن من الممكن، في حالة وجود توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، تناول تلك القضايا في إطار جدول الأعمال هذا " .
    In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " UN 10- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أن من الممكن، في حالة وجود توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، تناول تلك القضايا في إطار جدول الأعمال هذا " .
    10. In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: AIt is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda.@ UN 10- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " .
    In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " UN 12- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " .
    He said that progress had been made on finding a solution that could lead to consensus at the Conference. UN وقال إنَّ تقدُّماً قد أُحرز بشأن إيجاد حل يمكن أن يفضي إلى توافق الآراء في المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus