Lessons for the AIIB | News-Commentary | دروس للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية |
The AIIB and Global Governance | News-Commentary | البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية والحكومة العالمية |
HONG KONG – Despite official American and Japanese opposition, 57 countries have opted to be among the founding members of the China-led Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB). Regardless of what naysayers believe, this remarkable turn of events can only benefit global economic governance. | News-Commentary | هونج كونج ــ على الرغم من المعارضة الأميركية اليابانية الرسمية، اختارت 57 دولة أن تكون ضمن الأعضاء المؤسسين للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية بقيادة الصين. وبصرف النظر عن تصورات الرافضين، فإن هذا التحول غير العادي في الأحداث لن يعود إلا بالفائدة على إدارة الاقتصاد العالمي. |
There is a further major global advantage to a fund like the AIIB: right now, the world suffers from insufficient aggregate demand. | News-Commentary | وهناك ميزة عالمية كبرى إضافية لصندوق مثل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية: ففي الوقت الحالي، يعاني العالم من نقص الطلب الكلي. وقد أثبتت الأسواق المالية كونها ليست على قدر مهمة إعادة تدوير المدخرات من أماكن حيث يتجاوز الدخل الاستهلاك إلى أماكن في احتياج إلى الاستثمار. |
LONDON – When the United Kingdom announced earlier this month that it had agreed to become a founding member of the China-led Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), most of the headlines focused not on the news itself, but on the friction the decision had caused between the UK and the United States. | News-Commentary | لندن ــ عندما أعلنت المملكة المتحدة في وقت سابق من هذا الشهر عن موافقتها على الانضمام إلى الأعضاء المؤسسين للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية بقيادة الصين، لم يكن تركيز أغلب عناوين الصحف الرئيسية على الخبر في حد ذاته، بل على الخلاف الذي أحدثه القرار بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
The AIIB, too, has proved appealing – and not just to developing countries. In fact, 57 countries – including major powers like France, Germany, and the United Kingdom – have signed up as founding members, which may reflect a growing awareness of the US-dominated order’s diminishing returns. | News-Commentary | وقد أثبت البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية أيضاً جاذبيته ــ وليس فقط في البلدان النامية. فقد انضمت 57 دولة ــ بما في ذلك قوى كبرة مثل فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة ــ كأعضاء مؤسِسة، وهو ما قد يعكس الإدراك المتنامي لتناقص العائدات التي يدرها النظام الذي تهيمن عليه الولايات المتحدة. |
In short, cooperation among China, Japan, and South Korea is vital to secure their long-term shared future. But it can be effective only if they focus on the right issues – and that does not mean the AIIB. | News-Commentary | باختصار، يشكل التعاون بين الصين واليابان وكوريا الجنوبية أهمية بالغة لتأمين مستقبل هذه البلدان المشترك في الأمد البعيد. ولكن هذا التعاون لن يكون فعّالاً إلا إذا ركزت هذه البلدان على القضايا الصحيحة ــ وهذا لا يعني البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية. |
Economic integration is a hot topic in the region. From the negotiation of the mega-regional Trans-Pacific Partnership to the establishment of China-led investment platforms – including the Silk Road Fund and, most recently, the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) – Asia is becoming more interconnected than ever. | News-Commentary | إن التكامل الاقتصادي موضوع ساخن في المنطقة. فمن التفاوض بشأن الاتفاقية الإقليمية الضخمة الشراكة عبر المحيط الهادئ إلى إنشاء منصات الاستثمار بقيادة الصين ــ بما في ذلك صندوق طريق الحرير، ومؤخرا، البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية ــ أصبحت آسياً أكثر ترابطاً من أي وقت مضى. |
According to estimates by HSBC, the “one belt, one road” initiative could end up costing as much as $232 billion – just under two-thirds of the World Bank’s balance sheet in 2014. The $100 billion AIIB will play a central role in this effort. | News-Commentary | وفقاً لتقديرات بنك اتش إس بي سي، فإن مبادرة "حزام واحد، طريق واحد" من الممكن أن تبلغ تكاليفها 232 مليار دولار ــ وهو ما يقل قليلاً عن ثلثي الميزانية العمومية للبنك الدولي عام 2014. وسوف يلعب البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية الذي يبلغ تمويله مائة مليار دولار دوراً مركزياً في هذا الجهد. |
I have applied this philosophy successfully for years in Sierra Leone, in order to make our government more efficient and effective. Similar principles should be instituted at the AIIB, the AfDB, and other development lenders. | News-Commentary | إن آليات المساءلة ليست مجرد أجهزة تدقيق ومراجعة فحسب. فهي تشكل ضرورة أساسية لتحسين أداء أي مؤسسة مالية. وقد طبقت هذه الفلسفة بنجاح لسنوات في سيراليون، بغرض جعل حكومتنا أكثر كفاءة وفعالية. ولابد أيضاً من تأسيس مبادئ مماثلة تحكم عمل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية، والبنك الأفريقي للتنمية، وغير ذلك من الجهات المقرضة لأغراض التنمية. |
Even if the AIIB does not deliver as promised, its establishment is an important reminder that in a fast-changing world, economic governance cannot remain stagnant. | News-Commentary | حتى إذا لم يتمكن البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية من الوفاء بما وعد به بالكامل، فإن تأسيسه يأتي كتذكرة قوية ومهمة بأن الإدارة الاقتصادية في عالم سريع التغير من غير الممكن أن تظل راكدة. وإذا كان زعماء الغرب يؤمنون حقاً بالإبداع والمنافسة والجدارة فينبغي لهم أن يرحبوا بالبنك الآسيوية للاستثمار في البنية الأساسية. |
Likewise, the US worries that China may use the AIIB to advance China’s economic and political interests. But anyone who is even vaguely familiar with the US approach to multilateral lending knows that no other country has been as adept at exploiting its power and leverage for strategic gain. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، تخشى الولايات المتحدة أن تستخدم الصين البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية لتعزيز مصالح الصين الاقتصادية والسياسية. ولكن كل من اطلع ولو من بعيد على النهج الذي تتبعه الولايات المتحدة في التعامل مع الإقراض المتعدد الأطراف يدرك أن أي دولة أخرى لا تملك مثل القدر الذي تملكه من البراعة في استغلال قوتها ونفوذها لتحقيق مكاسب استراتيجية. |
Besides, China is already pouring money into the developing world, often through highly opaque channels. To the extent that the AIIB normalizes a portion of Chinese development assistance, and subjects it to scrutiny from the new bank’s advanced-country members, the new bank’s existence should be all for the better. | News-Commentary | وفضلاً عن ذلك، تصب الصين بالفعل الأموال إلى العالم النامي، وغالباً من خلال قنوات غير شفافة إلى حد كبير. وبقدر ما يعمل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية على تطبيع جزء من مساعدات التنمية الصينية، وإخضاعه للتدقيق من قِبَل البلدان الأعضاء المتقدمة في البنك الجديد، فإن وجود البنك الجديد لابد أن يكون للأفضل. |
In fact, America’s opposition to the AIIB is inconsistent with its stated economic priorities in Asia. Sadly, it seems to be another case of America’s insecurity about its global influence trumping its idealistic rhetoric – this time possibly undermining an important opportunity to strengthen Asia’s developing economies. | News-Commentary | الواقع أن معارضة أميركا للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية لا تتفق مع أولوياتها الاقتصادية المعلنة في آسيا. وللأسف، يبدو أنها حالة أخرى من حالات شعور أميركا بانعدام الأمان بشأن نفوذها العالمي والتي تطغى على خطابها المثالي ــ ورما تقوض هذه المرة فرصة بالغة الأهمية لتعزيز الاقتصادات النامية في آسيا. |
The AIIB would bring similar benefits to other parts of Asia, which deepens the irony of US opposition. President Barack Obama’s administration is championing the virtues of trade; but, in developing countries, lack of infrastructure is a far more serious barrier to trade than tariffs. | News-Commentary | وسوف يحقق البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية منافع مماثلة لأجزاء أخرى من آسيا، وهو ما يعمق من المفارقة المتمثلة في معارضة الولايات المتحدة. إن إدارة الرئيس باراك أوباما تناصر فضائل التجارة؛ ولكن في البلدان النامية يشكل الافتقار إلى البنية الأساسية عائقاً للتجارة أشد خطورة من الرسوم الجمركية. |
The UK, France, Italy, Germany, and the others who have decided to join the AIIB should be congratulated. One hopes that other countries, both in Europe and Asia, will join as well, helping to fulfill the ambition that infrastructure improvements can raise living standards in other parts of the region, as they have already done in China. | News-Commentary | ينبغي لنا أن نهنئ المملكة المتحدة، وفرنسا، وإيطاليا، وألمانيا، وغيرها من البلدان التي قررت الانضمام إلى البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية. وإن المرء ليأمل أن تنضم إليه أيضاً بلدان أخرى، في كل من أوروبا وآسيا، وهو ما من شأنه أن يساعد في تحقيق الطموح في أن يفضي تحسين البنية الأساسية إلى رفع مستويات المعيشة في أجزاء أخرى من المنطقة، كما حدث في الصين بالفعل. |
Similarly, the US Congress should ratify the agreed changes to the governance of the IMF and the World Bank. By founding the AIIB and the New Development Bank, China and other emerging powers have signaled that they will not wait for their voices to be better heard. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، ينبغي للكونجرس الأميركي أن يصدق على التغييرات المتفق عليها لإدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. فمن خلال تأسيس البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية وبنك التنمية الجديدة، دللت الصين وغيرها من القوى الناشئة على أنها لا تعتزم الانتظار إلى أن تُسمَع أصواتها بشكل أفضل. والقرارات كتلك التي تتخذها المملكة المتحدة ــ وفرنسا وألمانيا وإيطاليا ــ تؤكد أنها ليست وحدها في ذلك. |
For China, the AIIB and Silk Road projects offer alternatives to unproductive domestic investment. Laying the foundations for increased trade among China, South Asia, and emerging Central Asia represents a better outlet for the Chinese construction sector than building more ghost towns at home. | News-Commentary | بيد أن مبادرات الصين الاقتصادية، والتي تَعِد بفوائد جمة تعود على الداخل وعلى شركاء البلاد، شأن مختلف. فمن منظور الصين تقدم مشاريع مثل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية وطريق الحرير بدائل للاستثمار المحلي غير المنتِج. وإرساء الأساس للتجارة المتزايدة بين الصين، وجنوب آسيا، وآسيا الوسطى الناشئة يمثل منفذاً لقطاع البناء الصيني أفضل كثيراً من بناء المزيد من مدن الأشباح في الداخل. |
GENEVA – After a late flurry of additions to the founding membership of the Asian Infrastructure Investment Bank, attention now turns to setting the China-led AIIB’s rules and regulations. But important questions remain – most important, whether the AIIB is a potential rival or a welcome complement to existing multilateral financial institutions like the World Bank. | News-Commentary | جنيف ــ بعد فورة متأخرة من الإضافات إلى العضوية المؤسِسة للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية، أصبح الاهتمام الآن منصباً على وضع القواعد والتنظيمات التي ستحكم عمل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية بقيادة الصين. ولكن تظل بعض التساؤلات المهمة قائمة ــ وأكثرها أهمية ما إذا كان البنك منافساً محتملاً أو تكملة محمودة للمؤسسات المالية الدولية القائمة مثل البنك الدولي. |
Overall, the AIIB is a positive development. More money aimed at helping poor countries become middle-income countries and at middle-income countries to help them provide transport, energy, and communication for their people is a good thing. | News-Commentary | في عموم الأمر، يشكل البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية تطوراً إيجابيا. ذلك أن تخصيص المزيد من المال لغرض مساعدة البلدان الفقيرة في التحول إلى بلدان ذات دخل متوسط ومساعدة البلدان ذات الدخل المتوسط في توفير وسائل النقل، والطاقة، والاتصالات لشعوبها أمر طيب بكل تأكيد. ولكن الطريقة الآسيوية ليست السبيل الوحيد. |