Existing coordination mechanisms at the national level | UN | الآليات التنسيقية القائمة على المستوى الوطني لحماية حقوق الطفل |
Currently, altogether 61 countries have established such multistakeholder coordination mechanisms. | UN | وحاليا أنشئت مثل تلك الآليات التنسيقية في ما مجموعه 61 بلدا. |
During the period under review, OHCHR supported 12 meetings involving the police, the courts and prison authorities across the country, including in four provinces, where such coordination mechanisms had not previously been put in place. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، دعمت المفوضية 12 اجتماعاً ضم مسؤولي الشرطة والمحاكم وسلطات السجون من كل أنحاء البلد، بما شمل 4 مقاطعات، حيث لم تكن هذه الآليات التنسيقية موجودة من قبل. |
Regional coordination mechanisms and Regional Directors' Teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. | UN | تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعّالة. |
In that regard, the Commission is responsible for reviewing the coordinating mechanisms in order to build a database of information on weapons seizures. | UN | وفي هذا الصدد، تتحمل اللجنة مسؤولية استعراض الآليات التنسيقية لأجل بناء قاعدة بيانات تضم المعلومات المتعلقة بالأسلحة المصادرة. |
Regional coordination mechanisms and Regional Directors' Teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. | UN | تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعالة. |
The incumbent will also help to strengthen the nexus between peace and security and development within the framework and will reinforce the relationship with the regional coordination mechanisms. | UN | كما سيساعد شاغل الوظيفة على تمتين الصلة بين السلام والأمن والتنمية ضمن هذا الإطار وسيعزز العلاقة مع الآليات التنسيقية الإقليمية. |
Benchmark 7: Regional coordination mechanisms and regional directors' teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country levels | UN | المعيار 7: تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعالة |
Regional coordination mechanisms and Regional Directors' Teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. | UN | تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعالة. |
These States are generally much more effective in their implementation of the measures than those that lack such coordination mechanisms. | UN | وتتسم جهود هذه الدول، بصفة عامة، بدرجة من الفعالية في تنفيذها للتدابير تفوق كثيرا جهود تلك الدول التي تفتقر إلى مثل هذه الآليات التنسيقية. |
13. In their response to benchmark 7, the agencies noted the suggestion to place the regional coordination mechanisms within CEB and welcomed any additional information that would justify such a construction, which has been resisted in the past. | UN | 13 - في معرض ردها على المعيار 7، لاحظت الوكالات اقتراح إدماج الآليات التنسيقية الإقليمية في مجلس الرؤساء التنفيذيين ورحبت بأي معلومات إضافية قد تبرر هذا الترتيب الذي لقي مقاومة في الماضي. |
OIOS reviewed the five coordinating bodies established in the 1997 United Nations reforms, plus the Policy Committee and the High-level Committee on Programmes, but did not include any of the many other coordination mechanisms that exist in the Organization. | UN | وقام المكتب باستعراض الهيئات الخمس التي تم إنشاؤها في إطار إصلاحات الأمم المتحدة في عام 1997 إضافة إلى لجنة السياسات واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ولكنه لم يدرج أيا من الآليات التنسيقية الكثيرة الأخرى التي توجد في المنظمة. |
21. The United Nations regional commissions host the regional coordination mechanisms which bring together all the United Nations system entities working in that region. | UN | 21 - تستضيف لجان الأمم المتحدة الإقليمية الآليات التنسيقية الإقليمية، التي تجمع كل كيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة المعنية. |
UN-Women will work through the regional coordination mechanisms to promote attention for the needs and priorities of women and girls within the context of the cluster system and gender clusters where they exist. | UN | وستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال الآليات التنسيقية الإقليمية من أجل تعزيز الاهتمام باحتياجات النساء والفتيات وأولوياتهن في إطار نظام المجموعات والمجموعات المعنية بالشؤون الجنسانية حيثما وُجدت. |
Measures were taken to ensure the implementation of legislation through dedicated policies and coordination among various actors, although limited information was provided on the decision-making power of coordination mechanisms and the allocation of resources to ensure their sustainability. | UN | واتُّخذت مجموعة من التدابير لضمان تنفيذ التشريعات من خلال اتباع سياسات مخصصة لهذا الغرض والتنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة، بالرغم من محدودية المعلومات المقدمة بشأن ما تتمتع به الآليات التنسيقية من سلطة في اتخاذ القرارات، وما خُصّص لها من موارد لضمان استمراريتها. |
At the same time, these United Nations coordination mechanisms bring together agencies and entities with different mandates, some more normative and others more operational, and with varying regional and national presences. | UN | وفي الوقت نفسه، تجمع هذه الآليات التنسيقية للأمم المتحدة بين الوكالات والكيانات التي تضطلع بولايات مختلفة - بعضها يتسم بالمزيد من الطابع التنظيمي وبعضها الآخر بالمزيد من الطابع التنفيذي - وتتميز بهذا القدر أو ذاك من الحضور الإقليمي والوطني. |
UNEP will promote coherence and synergy in environmental governance by providing technical support to the United Nations system and multilateral environmental agreements, taking advantage of United Nations coordination mechanisms, in particular the Environmental Management Group, to strengthen the coordination of actions on environmental policies and programmes and multilateral environmental agreement priorities within the United Nations system. | UN | 40 - سوف يعزِّز برنامج البيئة الاتساق والتآزر في الحوكمة البيئية بتقديم الدعم التقني إلى منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مع الاستفادة من الآليات التنسيقية للأمم المتحدة، ولا سيما فريق الإدارة البيئية، في زيادة تنسيق الأنشطة المتعلقة بالسياسات والبرامج البيئية وأولويات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Various options are to be explored for United Nations agencies and other entities to participate in these coordinating mechanisms to enhance system-wide synergy and coherence on issues relating to ethics and integrity. | UN | ويتعين استكشاف مختلف الخيارات لكي تشارك وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات في هذه الآليات التنسيقية لتعزيز التآزر والاتساق على نطاق المنظومة بشأن المسائل المتصلة بالأخلاقيات والنزاهة. |
They highlighted the wide range of activities that their agencies had undertaken in support of NEPAD, and they pledged to use existing United Nations coordinating mechanisms, especially at the country level, to support that effort. | UN | وأبرزت الوكالات والمنظمات تلك المجموعة الواسعة من الأنشطة التي اضطلعت بها دعما للشراكة الجديدة وتعهدت باستخدام الآليات التنسيقية القائمة للأمم المتحدة، خاصة على المستوى القطري، لدعم تلك الجهود. |
59. Civil society organizations are active, effective and substantially represented in the above-mentioned advisory and coordinating mechanisms, such as the Federation of Jurists, the Bar Association and the Federation of Sudanese Women, where women play a valuable role at all levels. | UN | 59- وهناك منظمات مجتمع مدني فاعلة ونشطة لها تمثيل معتبر في الآليات التنسيقية الاستشارية المذكورة مثل اتحاد الحقوقيين، اتحاد المحاميين والاتحاد العام للمرأة السودانية حيث تلعب النساء دوراً فاعلاً على كافة المستويات. |