"الآليات المنشأة بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • mechanisms established under
        
    • mechanisms pursuant to
        
    • the mechanisms under
        
    • mechanisms established by
        
    • those created by
        
    • mechanisms established pursuant
        
    • mechanisms under the
        
    Many States lack the capacity to respond in a timely and comprehensive manner to the progressive development of international law, or to use mechanisms established under international law, such as in the area of conflict resolution. UN ويفتقر العديد من الدول إلى القدرة على الاستجابة في الوقت المناسب وبكيفية شاملة للتطوير التدريجي للقانون الدولي، أو إلى القدرة على استخدام الآليات المنشأة بموجب القانون الدولي، في مجالات من قبيل تسوية الصراعات.
    Views from Parties on the expedited procedure for the review for reinstatement of eligibility of a Party included in Annex I to the Convention to use the mechanisms established under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol UN آراء الأطراف بشأن الإجراءات المعجلة لاستعراض ترسيخ أحقية أي طرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية في استخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall define modalities and procedures to ensure that there is no double counting between the mechanisms established under this Protocol or any other legal instrument under the Convention. UN يحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول طرائق وإجراءات لضمان عدم ازدواج الحساب بين الآليات المنشأة بموجب هذا البروتوكول أو أي صك قانوني آخر يقع في إطار الاتفاقية.
    mechanisms pursuant to ARTICLES 6, 12 AND 17 OF THE KYOTO PROTOCOL UN الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو
    mechanisms pursuant to ARTICLES 6, 12 AND 17 OF THE KYOTO PROTOCOL UN الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو
    In particular, the enforcement branch of the Compliance Committee has the power to determine the consequences for Parties of not meeting their commitments, including whether or not they are eligible to continue to participate in the mechanisms under the Kyoto Protocol. UN وعلى وجه الخصوص، يتمتع فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال بسلطة تحديد العواقب بالنسبة للأطراف التي لا تفي بالتزاماتها، بما في ذلك معرفة ما إذا كانت مؤهلة لمواصلة المشاركة في الآليات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    All reservations aim at preventing any further international examination following a decision of one of the mechanisms established by the European Convention. UN وأن كل التحفظات تهدف إلى الحيلولة دون دراسة أخرى من هيئة دولية بعد اتخاذ القرار من إحدى الآليات المنشأة بموجب الاتفاقية الأوروبية.
    Once its operations stabilize, the fund could establish functional connections with existing or potential carbon units, such as those from mechanisms established under the Kyoto Protocol. UN ويمكن للصندوق، بمجرد استقرار عملياته، أن ينشئ روابط وظيفية بوحدات الكربون القائمة أو المحتملة، مثل الوحدات التي تنشأ من الآليات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Further, development programmes should be subject to monitoring and evaluation, including through the mechanisms established under the Convention, so that persons with disabilities have recourse to arbitration where a development programme risks breaching a right recognized in the Convention. UN ويجب، بالإضافة إلى ذلك، أن تخضع البرامج الإنمائية للرصد والتقييم بوسائل تشمل الآليات المنشأة بموجب الاتفاقية لكي يتمكن المعوقون من اللجوء إلى التحكيم حيثما وجد خطر بأن ينتهك برنامج إنمائي حقاً من الحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    While mechanisms established under other international human rights instruments are available to men and women alike, the Special Rapporteur welcomes the forthcoming opportunity given to women and advocates of women's rights to use the specific mechanism provided by the Optional Protocol. UN ورغم أن الآليات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى متاحة للرجل والمرأة على حد سواء، فإن المقرر الخاص يرحب بالفرصة القادمة التي أتيحت للمرأة والمدافعين عن حقوق المرأة لاستخدام الآلية المحددة التي يوفرها البروتوكول الاختياري.
    Decides that there shall be an expedited procedure for the review for reinstatement of eligibility of a Party included in Annex I to use the mechanisms established under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol; UN 10- يقرر وجوب ايجاد إجراء معجل لاستعراض مسألة إعادة أهلية أي طرف مدرج في المرفق الأول لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو؛
    The COP, at its seventh session, also decided that there shall be an expedited procedure for the review relating to the reinstatement of eligibility of an Annex I Party to use the mechanisms established under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN 18- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته السابعة اتباع إجراء معجل لاستعراض مسألة إعادة أهلية أي طرف مدرج في المرفق الأول لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall define modalities and procedures to ensure that there is no double counting under the mechanisms established under this Protocol and in relation to any other legal instrument under the Convention. UN 85- يحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول طرائق وإجراءات لضمان عدم ازدواج العد في إطار الآليات المنشأة بموجب هذا البروتوكول وفيما يتعلق بأي صك قانوني آخر في إطار الاتفاقية.
    A quantified ceiling on the emissions limited and reduced through the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 shall be defined. UN ويوضع حد كمّي أقصى للانبعاثات المحددة والمخفضة عن طريق الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17.
    mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol UN سادساً- الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو
    Item 6 mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol UN البند 6 الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو
    12. mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol By its decision 7/CP.4, the COP agreed on a work programme on the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, including a list of elements annexed to that decision. UN 66- وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 7/م أ - 4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بما في ذلك قائمة بالعناصر الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Background: By its decision 7/CP.4, the COP agreed on a work programme on the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, including the list of elements annexed to that decision, to be undertaken with priority given to the clean development mechanism, and with a view to taking decisions on all the mechanisms at its sixth session. UN 17- الخلفية: وافق مؤتمر الأطراف، بمقرره 7/م أ-4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك قائمة العناصر المرفقة بذلك المقرر، كي يضطلع به مع إعطاء الأولوية لآلية التنمية النظيفة، وبهدف اتخاذ قرارات بشأن جميع الآليات في دورته السادسة.
    The enforcement branch is empowered to take " final decisions " on compliance, including under the eligibility requirements of the mechanisms established by Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN وهو مخوّل مهمة اتخاذ " قرارات نهائية " فيما يتعلق بالامتثال، بما في ذلك ما يتعلق بشروط الأهلية لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    27. The Committee is concerned that the mechanisms established by Act No. 975 of 2005 fail fully to guarantee the right to truth, in spite of the references made thereto by the Act, and that this right is in practice restricted to procedural truth. UN 27- يساور اللجنة القلق لأن الآليات المنشأة بموجب القانون 975 لعام 2005 لا تضمن بالكامل الحق في معرفة الحقيقة على الرغم مما أورده القانون من إشارات إلى هذا الحق، ولأن هذا الحق في واقع الأمر مقصور على الحقيقة الإجرائية.
    128. In introducing the working paper, the delegation of the United Kingdom stated that in revising the informal paper submitted during the 1999 session the co-sponsors had sought to clarify the scope and objectives of the draft, as well as to incorporate additional references to relevant existing mechanisms, including those created by major multilateral treaties. UN 128 - وذكر وفد المملكة المتحدة في معرض تقديمه لورقة العمل أن الوفدين المقدمين لورقة العمل المنقحة حاولا لدى تنقيحهما لورقة العمل غير الرسمية المقدمة في دورة عام 1999 أن يوضحا نطاق وأهداف مشروع القرار فضلا عن إدراج إشارات إضافية إلى الآليات القائمة ذات الصلة، بما فيها الآليات المنشأة بموجب المعاهدات المتعددة الأطراف.
    To take action, including through his good offices, where practicable, especially in response to concerns or issues raised by private or public legal entities involved in the mechanisms established pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, to minimize the risks of disputes, complaints and claims against individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol; UN (أ) أن يتخذ الإجراءات، بما في ذلك عن طريق مساعيه الحميدة، حيثما أمكن، وبخاصة استجابة للشواغل أو القضايا التي تثيرها الكيانات القانونية الخاصة أو العامة المشاركة في الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، للتقليل إلى أدنى حد من مخاطر المنازعات والشكاوى والمطالبات المقدمة ضد الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو؛
    C. mechanisms under the Set of Principles and Rules 11 UN جيم - الآليات المنشأة بموجب مجموعة المبادئ والقواعد 13

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus