The Division would be holding two expert group meetings prior to the Commission session on the role of national mechanisms for gender equality and on linking implementation of the Platform for Action and the Millennium Development Goals. | UN | وستعقد الشعبة اجتماعين لفريق الخبراء قبل عقد دورة اللجنة المعنية بدور الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وبالربط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية. |
The composite entity will work closely with national mechanisms for gender equality, women's organizations and other national actors, and will support the participation of women in decision-making processes; | UN | وستعمل بشكل وثيق مع الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والمنظمات النسائية وغيرها من الجهات الفاعلة الوطنية، وستدعم مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
Strengthening of national machineries for gender equality | UN | تعزيز الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين |
Other initiatives included collaboration between national machineries for gender equality and the private sector to increase women's access to microfinance and establishment of microfinance schemes for women's cooperative groups for enterprise development at the grass-roots level. | UN | وشملت المبادرات الأخرى التعاون بين الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والقطاع الخاص لزيادة سبل حصول المرأة على الائتمانات الصغيرة وإنشاء خطط الائتمانات الصغيرة للمجموعات التعاونية النسائية لأغراض تنمية المشاريع على المستوى الشعبي. |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
My third priority is to engage with the many constituencies that advocated for the establishment of UN-Women, including national mechanisms for gender equality and women's groups and networks from countries worldwide. | UN | وأولويتي الثالثة هي العمل مع العديد من الدوائر المناصرة التي دعت إلى إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بما في ذلك الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والجماعات والشبكات النسائية من مختلف بلدان العالم. |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
7. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including poverty eradication strategies, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن تشارك الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مشاركة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
5. national mechanisms for gender equality continue to play a critical role in the promotion of such equality and the empowerment of women at the national and regional levels, in ensuring good public policies, in building alliances with the women's movement and in promoting action to close implementation gaps. | UN | 5 - ولا تزال الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين تؤدي دورا حاسما في تعزيز المساواة بينهما وتمكين المرأة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وفي ضمان رسم سياسات عامة جيدة، وإقامة التحالفات مع الحركات النسائية وتشجيع العمل على سد ثغرات التنفيذ. |
It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with national mechanisms for gender equality, civil society and other relevant actors (see A/64/588). | UN | وستوفر الهيئة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة (انظر A/64/588). |
It bears noting that national mechanisms for gender equality in all parts of the world encounter constraints in their human and financial resources, and weaknesses and gaps in authority and positioning similar to those of the gender-specific offices of the United Nations (see E/CN.6/2010/2). | UN | ومن الجدير بالذكر أن الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين في جميع أرجاء العالم تواجه قيودا في مواردها البشرية والمالية، وأوجه ضعف وثغرات في السلطة وموقع المسؤولية مشابهة لتلك التي تعرفها المكاتب المعنية بالمسائل الجنسانية في الأمم المتحدة (انظر E/CN.6/2010/2). |
" 11. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including poverty eradication strategies, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | " 11 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مشاركة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وبفعالية أكبر في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
" 12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | " 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
Member States were urged to incorporate a gender perspective, commensurate with gender equality goals, into the design, implementation, monitoring and reporting of national development strategies, and to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating such strategies, including poverty eradication strategies. | UN | وحثت الدول الأعضاء على إدماج منظور جنساني، يتناسب مع أهداف المساواة بين الجنسين، في صياغة استراتيجيات التنمية الوطنية وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها، وعلى أن تكفل مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مشاركة شاملة وأكثر فعالية في صياغة هذه الاستراتيجيات، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر. |
19. It is therefore critical that national machineries for gender equality have at their disposal the resources, capacities and skills necessary to effectively discharge their mandates. | UN | 19 - ولذلك، فإنه من الأهمية الحاسمة أن يوضع تحت تصرف الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين ما يلزمها من موارد وقدرات ومهارات للاضطلاع بولاياتها على نحو فعال. |