"الآلية المشتركة للدعم والتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Joint Support and Coordination Mechanism
        
    Reassignment of Head of Office from the Joint Support and Coordination Mechanism UN إعادة انتداب رئيس مكتب من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    The support component will provide administrative and logistical support to the proposed new integrated Office, and to the Joint Support and Coordination Mechanism. UN بينما سيقدم عنصر الدعم الدعم الإداري واللوجستي للمكتب المتكامل الجديد المقترح، وإلى الآلية المشتركة للدعم والتنسيق.
    This proposal will maintain the current level of the incumbent now supporting the Joint Support and Coordination Mechanism. UN وسيُبقي هذا الاقتراح على الرتبة الحالية لشاغل الوظيفة الذي يساعد الآن الآلية المشتركة للدعم والتنسيق.
    A support office will also be established in Port Sudan, together with the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. UN كما سيتم إنشاء مكتب للدعم في بورسودان إلى جانب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    There will also be support staff at the Office of the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. UN وسيعين أيضا موظفون للدعم في مكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    :: 12 local-level mediation and reconciliation efforts conducted by the Joint Support and Coordination Mechanism UN :: بذل 12 مسعى من مساعي الوساطة والمصالحة عن طريق الآلية المشتركة للدعم والتنسيق
    As agreed with the African Union, the Joint Support and Coordination Mechanism is co-located with the Office and relies on it for administrative and logistical support. UN وعلى النحو المتفق عليه مع الاتحاد الأفريقي، تقتسم الآلية المشتركة للدعم والتنسيق حيزا مكتبيا مشتركا مع المكتب، وتعتمد عليه فيما يتعلق بالدعم الإداري واللوجستي.
    As agreed with the African Union, the Joint Support and Coordination Mechanism is co-located with the United Nations Office to the African Union and relies on that Office for administrative and logistical support. UN وعلى النحو المتفق عليه مع الاتحاد الأفريقي، توجد الآلية المشتركة للدعم والتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في مكان مشترك وتعتمد على هذا المكتب فيما يتعلق بالدعم الإداري واللوجستي.
    As agreed with the African Union, the Joint Support and Coordination Mechanism is co-located with the United Nations Office to the African Union and relies on that Office for administrative and logistical support. UN وعلى النحو المتفق عليه مع الاتحاد الأفريقي، توجد الآلية المشتركة للدعم والتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في مكان مشترك وتعتمد على هذا المكتب فيما يتعلق بالدعم الإداري واللوجستي.
    The Advisory Committee notes the Secretary-General's decision to adjust the staffing complement of the Joint Support and Coordination Mechanism to reflect the level of its representational tasks and expects that, once the United Nations Office to the African Union is operating at full capacity, further opportunities for downsizing will be explored. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بقرار الأمين العام تعديل الملاك التكميلي للموظفين في الآلية المشتركة للدعم والتنسيق ليعكس مستوى الوظائف التمثيلية في الآلية، وتتوقع أنه بمجرد أن يبدأ مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في العمل بكامل طاقته أن يتم التفكير في المزيد من سبل تخفيض حجم الملاك.
    As agreed with the African Union, the Joint Support and Coordination Mechanism is co-located with UNOAU and relies on that Office for administrative and logistical support. UN ووفق ما اتُّفق عليه مع الاتحاد الأفريقي، تتقاسم الآلية المشتركة للدعم والتنسيق نفس أماكن العمل مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وتعتمد عليه في الحصول على الدعم الإداري واللوجستي.
    Following the authorization of UNAMID in 2007, the Joint Support and Coordination Mechanism staffed by personnel from both organizations was established in Addis Ababa in the same year to facilitate coordination on information-sharing and policy. UN وبعد صدور الإذن بالبعثة في عام 2007، أنشئت الآلية المشتركة للدعم والتنسيق التي يعمل بها موظفون من كلتا المنظمتين في أديس أبابا في العام نفسه من أجل تيسير التنسيق بشأن تبادل المعلومات والسياسات.
    In addition, the collaboration between the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa and the African Union focused on substantive political and recovery and development issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، ركز التعاون بين الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا والاتحاد الأفريقي على المسائل الفنية والسياسية والمتعلقة بالانتعاش والتنمية.
    Connectivity was also established from UNAMID to UNMIS headquarters in Khartoum, El Obeid, the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy (UNLB), the Entebbe logistics hub and the Joint Support and Coordination Mechanism Office in Addis Ababa during this period. UN وتم أيضا خلال هذه الفترة ربط العملية المختلطة بمقر بعثة الأمم المتحدة في الخرطوم، كما تم ربطها بالأبيض، وبقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، وبمركز عنتيبـي للوجستيات، وبمكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    As deployment issues become less of a priority, the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa will focus more on the coordination and support of mandate implementation issues and deepen the current collaboration between the two institutions. UN وعندما تقل درجة أولوية المسائل المتعلقة بالنشر، فإن الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا ستركز بصورة أكبر على تنسيق ودعم المسائل المتعلقة بتنفيذ الولاية وتعميق التعاون القائم بين المؤسستين.
    While it is proposed that the Joint Support and Coordination Mechanism in UNAMID will remain separate from the integrated Office, the latter will provide support if requested in areas in which the Mechanism does not have expertise. UN وبينما يقترح أن تظل الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في العملية المختلطة منفصلة عن المكتب المتكامل، سيوفر هذا المكتب الدعم عند الطلب في المجالات التي لا يكون للآلية المشتركة خبرة فيها.
    the Joint Support and Coordination Mechanism substantive function will remain a part of UNAMID. UN وستظل الوظيفة الفنية التي تضطلع بها الآلية المشتركة للدعم والتنسيق جزءا من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration will also maintain effective coordination and ensure effective and timely support to the Joint Support and Coordination Mechanism based in Addis Ababa, and to the satellite offices in Khartoum, El Obeid and Port Sudan. UN وسيتولى الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية مهام التنسيق الفعال مع الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا ومع المكاتب التابعة في الخرطوم والأبيض وبور سودان، ويكفل تقديم الدعم الفعلي والموقوت إليها.
    the Joint Support and Coordination Mechanism, which is staffed by both United Nations and African Union personnel, is located in Addis Ababa and is responsible for liaising between the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the African Union Peace and Security Department on matters related to the deployment of UNAMID. UN ويعمل في الآلية المشتركة للدعم والتنسيق موظفون من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ويوجد مقر الآلية في أديس أبابا، وهي مسؤولة عن الاتصالات بين إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وإدارة السلم والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المتصلة بنشر العملية المختلطة.
    5. It is important to clarify that the Joint Support and Coordination Mechanism (JSCM) retained its UNAMID mandate outside the United Nations Office to the African Union (UNOAU). UN 5 - من المهم توضيح أن الآلية المشتركة للدعم والتنسيق احتفظت بولايتها الخاصة بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور خارج مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus