"الآن إلى مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • now to the draft
        
    The President: We turn now to the draft decision. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر.
    I would like to turn now to the draft resolution entitled " Prohibition of the dumping of radioactive wastes " , contained in document A/C.1/62/L.25, on which India was happy to join the consensus. UN وأود الانتقال الآن إلى مشروع القرار المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " ، المتضمن في الوثيقة A/C.1/62/L.25، الذي يسعد الهند أن تنضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    The Acting President: We turn now to the draft decision contained in paragraph 16 of the report. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة السادسة عشرة من التقرير.
    The President: We turn now to the draft decision, entitled " Documents relating to trade and development " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، المعنون " الوثائق المتصلة بالتجارة والتنمية " .
    The President: We turn now to the draft decision, entitled " Document relating to science and technology for development " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، المعنون " الوثيقة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " .
    The Acting President: We turn now to the draft decision, contained in paragraph 21 of the report, entitled " Question of Gibraltar " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، الوارد في الفقرة 21 من التقرير، المعنون " مسألة جبل طارق " .
    The President: We turn now to the draft decision, entitled " Increase in the membership of the Committee on Information " . UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " زيادة عضوية لجنة الإعلام " .
    The President: We turn now to the draft decision entitled " Report of the Committee on the Rights of the Child " . UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " تقرير لجنة حقوق الطفل " .
    The Acting President: We turn now to the draft decision, entitled " Increase in the membership of the Committee on Information " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " زيادة عضوية لجنة الإعلام " .
    I turn now to the draft resolution entitled " United Nations disarmament fellowship, training and advisory services " , contained in document A/C.1/63/L.49 and sponsored by Nigeria and some 90 other Member States -- and we believe that the sponsorship process is ongoing. UN أنتقل الآن إلى مشروع القرار المعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " ، الذي يرد في الوثيقة A/C.1/63/L.49 والذي تقدمه نيجيريا وحوالي 90 دولة أخرى من الدول الأعضاء - ونعتقد أن باب المشاركة في تقديم مشروع القرار ما زال مفتوحا.
    The President: We turn now to the draft decision, entitled " Question of Gibraltar " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، المعنون " مسألة جبل طارق " .
    The Acting President: We turn now to the draft decision entitled " Question of Gibraltar " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " مسألة جبل طارق " .
    The Acting President: We turn now to the draft decision entitled " Question of Gibraltar " , recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in paragraph 28 of its report. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر بعنوان " مسألة جبل طارق " ، الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 28 من تقريرها.
    The President (spoke in French): We turn now to the draft decision entitled " Question of Gibraltar " . UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر بعنوان " مسألة جبل طارق " .
    Turning now to the draft resolution contained in document A/65/L.38, I should like to state that it builds on its predecessor, resolution 62/213, by bringing into sharper relief the issue of inequality as a concern that deserves more focused attention from the international community as a whole. UN أتحول الآن إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/65/L.38 وأود أن أقول إنه يستفيد من سابقه، القرار 62/213، حيث أن يبرز بوضوح مسألة التفاوت باعتبارها شاغلا يستحق اهتماما أكثر تركيزا من المجتمع الدولي بأسره.
    The Acting President: We turn now to the draft decision entitled " Increase in the membership of the Advisory Commission on the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " زيادة أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " .
    The President: We turn now to the draft decision, entitled " Report of the Secretary-General on assistance to unaccompanied refugee minors " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين بذويهم " .
    The Acting President: We turn now to the draft decision, entitled " Document on actions taken in organizing the activities of the International Decade for Action, `Water for Life', 2005-2015 " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " وثيقة بشأن الإجراءات المتخذة لتنظيم أنشطة العقد الدولي للعمل، ' الماء من أجل الحياة`، 2005-2015 " .
    The President: We turn now to the draft decision contained in document A/57/L.82, entitled " Accreditation of business entities/organizations to the High-Level Dialogue on Financing for Development " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/57/L.82 المعنونة " تفويض كيانات/منظمات الأعمال للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية " .
    Furthermore, turning now to the draft resolution which we expect to adopt as soon as possible, the European Union welcomes the decision to invite the relevant competent international organizations to study, examine and clarify the role of the genuine link in relation to the duty of flag States to exercise jurisdiction and effective control over ships flying their flag, including fishing vessels. UN وفضلا عن ذلك، وإذ انتقل الآن إلى مشروع القرار الذي نتوقع اعتماده بأسرع ما يمكن، يرحب الاتحاد الأوروبي بقرار دعوة المنظمات الدولية المختصة إلى أن تدرس وتبحث وتوضح دور الصلة الحقيقية، فيما يتعلق بالواجب الذي يُملي على دول العلم ممارسة الولاية الوطنية والرقابة الفعالة على السفن التي تحمل أعلامها، بما في ذلك سفن الصيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus