| We got nothing but time now that we're on administrative leave. | Open Subtitles | أصبحنا لا شيء سوى نوقّت الآن بأنّنا على الإجازة الإدارية. |
| now that we have it, we can prove it. | Open Subtitles | الآن بأنّنا عندنا هو، نحن يمكن أن نثبته. |
| All right, now that we got rid of our wild card, we can actually see this thing through. | Open Subtitles | حَسَناً، الآن بأنّنا أصبحنَا خلّصْ رمزنا العامِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ يَرى هذا الشيءِ في الحقيقة خلال. |
| Well, dude, now that we're alone, you can admit it. | Open Subtitles | حَسناً، رجل، الآن بأنّنا لوحده، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعترفَه. |
| Everyone, now that we have all this energy, why don't we move the copier into the annex like we've always wanted to? | Open Subtitles | كُلّ شخص، الآن بأنّنا عِنْدَنا كُلّ هذه الطاقةِ، الذي لا نُحرّكُ الناسخَ إلى الملحقِ مثل نحن هَلْ أرادَ دائماً إلى؟ |
| Can we take these off,now that we're safe? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَ هؤلاء مِنْ، الآن بأنّنا هَلْ السلامة؟ |
| Well, not now that we're on little house on the prairie. | Open Subtitles | حَسناً، لَيسَ الآن بأنّنا على بيت صَغير على المرجِ. |
| now that we have settled issue, let us turn to other matters. | Open Subtitles | الآن بأنّنا حللنا قضية، دعنا نتّجه إلى الأمور الأخرى. |
| We might have access to communications now that we've joined the Liberty Village family. | Open Subtitles | نحن لربّما دخلنا إلى الإتصالات الآن بأنّنا إنضممنا إليهم عائلة قرية الحريّة. |
| But now that we know he can't read a goddamn calendar makes me a little edgy. | Open Subtitles | لكن الآن بأنّنا نعرف هو لا يستطيع القراءة تقويم ملعون يجعلني حاد صغير. |
| It's like, now that we did it, I never want to see her face again. | Open Subtitles | هو مثل، الآن بأنّنا عَمِلنا هو، أنا أبداً لا أُريدُ رُؤية وجهِها ثانيةً. |
| Balraj, now that we are one big family, why don't you find our Lalita a nice Indian husband? | Open Subtitles | بالاراج، الآن بأنّنا عائلةَ كبيرةَ واحدة، الذي لا تَجِدُ لاليتانا زوج هندي لطيف؟ |
| I mean, she was a real handful, but now that we're apart, | Open Subtitles | أَعْني، هي كَانتْ a حفنة حقيقية، لكن الآن بأنّنا على حِدة، |
| Well, now that we're together, how can I be sure, really sure, that there won't ever be another somebody else? | Open Subtitles | حَسناً، الآن بأنّنا سوية، كَيْفَ أَكُونُ متأكّداً، متأكّد جداً، الذي هناك لَنْ يَكُونَ الآخر شخص آخر؟ |
| now that we know which school he went to finding out who he is should be easy | Open Subtitles | الآن بأنّنا نَعْرفُ أَيّ مدرسةَ ذَهبَ إلى إكتِشاف مَنْ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ سهلَ |
| But now that we are related, you are a partner in joy and in sorrow. | Open Subtitles | لكن الآن بأنّنا ذو علاقة، أنت شريك في البهجة وفي الحزن |
| now that we're bosom buddies... let's get this show on the road. | Open Subtitles | حسنا، جيد. الآن بأنّنا رفاق صدر... دعنا نحصل على هذا المعرض على الطريق. |
| Yeah well, you gonna need a place to live now that we're moving to Florida. | Open Subtitles | نعم حَسناً، أنت سَتَحتاجُ a مكان لعَيْش الآن بأنّنا نَنتقلُ إلى فلوريدا. |
| But now that we're thinking about it, I seem to remember that the other guy won the actual title, although there were plenty in the school that wanted to overturn the decision. | Open Subtitles | لكن الآن بأنّنا نُفكّرُ في الموضوع، أَبْدو لتَذْكير الذي الرجلِ الآخرِ رَبحَ العنوانَ الفعليَ، بالرغم من أن كان هناك جدّاً في المدرسةِ التي أرادتْ إلْغاء القرارِ. |
| now that we know each other, I'll tell you about it in leisure. | Open Subtitles | الآن بأنّنا نَعْرفُ بعضهم البعض، l'll يُخبرُك عنه في الراحةِ. |