"الآن جزء" - Traduction Arabe en Anglais

    • now part
        
    • now a part
        
    • and is now
        
    Surprise cash counts, which are now part of the duties and responsibilities of the Deputy Chief Finance Officer, are performed periodically. UN وأصبحت الحسابات النقدية المفاجئة، التي هي الآن جزء من مهام ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين، تؤدى على نحو دوري.
    The communication relies on outdated country reports and ignores that the Lebanese Forces are now part of the Government. UN ويعتمد البلاغ على تقارير متقادمة عن البلد وتنكر أن القوات اللبنانية الآن جزء من الحكومة.
    The communication relies on outdated country reports and ignores that the Lebanese Forces are now part of the Government. UN ويعتمد البلاغ على تقارير متقادمة عن البلد وتنكر أن القوات اللبنانية الآن جزء من الحكومة.
    They are now part of policies intended to promote social integration. UN وهي الآن جزء من السياسات العامة الرامية إلى تعزيز التكامل الاجتماعي.
    The developing world is now part of the solution to those problems. UN فالعالم النامي الآن جزء من الحل لتلك المشاكل.
    In Tajikistan, a textbook and a teacher's manual on human rights were developed and are now part of the curriculum. UN وفي طاجيكستان، أعد كتاب مدرسي ودليل للمدرس بشأن حقوق الإنسان وهما الآن جزء من المنهج الدراسي.
    Non-recurrent activity now part of database UN نشاط غير متكرر هو الآن جزء من قاعدة البيانات
    The reference to proliferation activities is now part of a new second preambular paragraph, which deals with the importance of national controls over transfers. UN والإشارة إلى أنشطة الانتشار هي الآن جزء من الفقرة الثانية الجديدة من الديباجة التي تتعامل مع أهمية الضوابط الوطنية على أعمال النقل.
    UNEP is now part of 15 country-specific Millennium Development Goal Achievement Fund joint programmes. UN برنامج البيئة هو الآن جزء من 15 برنامجاً قطرياً مشتركاً مموّلاً من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Similar examples to promote the Declaration among indigenous peoples that enables indigenous peoples' participation in decision-making are now part of the activities of the Asia Pacific network of national human rights institutions. UN وهناك أمثلة مشابهة للترويج لهذا الإعلان لدى الشعوب الأصلية تمكن هذه الشعوب من المشاركة في صنع القرار، وهي الآن جزء من أنشطة شبكة آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Asians' merch is now part of our inventory. Open Subtitles بضاعة الآسيويين أصبحت الآن جزء من مخزوننا
    Of my life birthing this company that you are now part of... Open Subtitles من حياتي في إنماء هذه الشركة التي أنت الآن جزء من...
    You are now part of the Carini family, and you must protect that family, no matter what you're up against. Open Subtitles أنت الآن جزء من عائلة كاريني وعليك أن تحمي هذه العائلة لا يهم من يكون ضدك
    Hitler and Stalin's crimes are now part of history but the Communist - Open Subtitles جرائم هتلر و ستالين الآن جزء من التاريخ لكن النظام
    He's now part of a new government effort, to balance the experience of Saudi youth. Open Subtitles هو الآن جزء من جهد حكومي جديد لموازنة تجربة الشباب السعودي
    Thanks to Papa, it is now part of the estate and the estate is entailed to my heir! Open Subtitles الفضل يعود لأبي هي الآن جزء من التركه. والتركه تعود لولي عهدي.
    Every one of you is now part of the Farmer space program. Open Subtitles كل واحد منكم الآن جزء من برنامج مزارع الفضاء
    SEPI is now part of the new Development Policies Coordination Mechanism, which replaces the former National Priorities Working Groups. UN والوزارة هي الآن جزء من آلية تنسيق السياسات الإنمائية الجديدة، التي تحل محل الأفرقة العاملة السابقة المعنية بالأولويات الوطنية.
    The African Charter on Human and Peoples' Rights for the first time enshrined the right to development and environmental rights, and is now part of general international law. UN لقد نص الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب لأول مرة على الحق في التنمية والحقوق البيئية، وهو الآن جزء من القانون الدولي العام.
    Furthermore, freight has grown much faster than trade because freight is now part of the production process in ever more prevalent global production chains. UN وإضافة إلى ذلك، نما الشحن بسرعة أكبر من التجارة لأن الشحن الآن جزء من عملية الإنتاج في سلاسل الإنتاج العالمية التي لا تفتأ تتوسع.
    it is possible that death is now a part of your life cycle. Open Subtitles فمن الممكن أن الموت هو الآن جزء من دورة الحياة الخاصة بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus