"الآن علينا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Now we have to
        
    • Now we must
        
    • Now we need to
        
    • Now we got to
        
    • Now we gotta
        
    • now we've got to
        
    • Now we just have to
        
    Now we have to see how long these two keep at it. Open Subtitles الآن علينا أن نرى كم من الوقت سيستمر هذان الاثنان بالاحتجاج
    Oh, my God, Now we have to throw out ten pounds of hamburger meat. Open Subtitles أوه، يا إلهي، الآن علينا أن نخرج عشرة رطل من لحم همبرغر.
    Now we have to haul ass' cause we're in the back of the pack. Open Subtitles الآن علينا أن نُسرع , لأننا في خلف المجموعة
    Now we must pick two more to join us. Open Subtitles الآن علينا أن نختار أثنين أو أكثر منا.
    Now we need to figure out what emotion is bringing this out. Open Subtitles الآن علينا أن نعلم ما هو الإنفعال الذي تسبب في ذلك.
    Jesus, Now we got to hear about this kid again. Open Subtitles تبًّا، الآن علينا أن نسمع عن هذا الطفل مجددًا.
    They call, and Now we gotta clean up this idiot's artwork. Open Subtitles هم يتّصلون ، و الآن علينا أن ننظف فن هذا الغبي
    Well, I've said it. It's done. And Now we have to move forward. Open Subtitles حسناً، لقد قلت هذا، وتم الأمر الآن علينا أن نتقدم للأمام
    But Now we have to figure out where we're grinding our cane this season. Open Subtitles ولكن الآن علينا أن نجد أين بإمكاننا طحن قصب سكرنا لهذا الموسم
    Now we have to wait and watch what steps.. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر ومشاهدة ما هي الخطوات ..
    Now, we have to send our boy into the middle of the Pacific and... Open Subtitles و الآن علينا أن نرسل فتانا إلى عرض المحيط الهادي
    Now we have to look at all the wood back here to see if we can find the piece he used to kill Dover. Open Subtitles الآن علينا أن ننظر في جميع الخشب إلى هنا لمعرفة ما إذا كان يمكننا العثور على قطعة انه استخدم لقتل دوفر.
    There's too much to explain right now. We have to be very careful. Just know Open Subtitles قريباً سأشرح لك لكن الآن علينا أن نكون حذرين
    Now we must decide the right moment for our attack. Open Subtitles الآن علينا أن نقرر اللحظة المناسبة لهجومنا.
    Even Now we must decide whether to share our lives with someone without ever spending any real time with them. Open Subtitles حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه
    Now we must steel ourselves to face the monster who defends the gate. Open Subtitles الآن علينا أن نقنع أنفسنا بتحدي الوحش الذي يحرس الباب
    Done. Now we need to get you to Green Beetle. Open Subtitles تم الأمر, الآن علينا أن نذهب إلى "جرين بيتل".
    Now we need to get to that observatory as fast as we can. Open Subtitles الآن علينا أن نصل إلى ذلك المرصد بأسرع ما في وسعنا.
    So Now we got to think line versus bacon. Open Subtitles الآن علينا أن نختار بين الأنتظار أو اللحم المقدد
    Really good. Now we got to remove this towel, okay? Open Subtitles جيّد جدّاً , الآن علينا أن نزيل هذه المنشفة , إتفقنا ؟
    That's terrible, because if he's not gonna come to us, Now we gotta go to him which means you need to tell us where he is. Open Subtitles هذا أمر فظيع لأنه إذا لم يأت إلينا... الآن علينا أن نذهب إليه... وهو ما يعني أنك تحتاج إلى أن تخبرنا أين هو.
    Oh, oh, now we've got to call Kathy Santoni. Open Subtitles أوه، أوه، الآن علينا أن ندعو كاثي سانتوني.
    Now we just have to keep our heads down and not let anything distract us. Open Subtitles الآن علينا أن نخفض رؤوسنا للأسفل و لا نجعل شيء يلهينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus