"الآن فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • just now
        
    • Only now
        
    • Now just
        
    • now only
        
    • Now I
        
    • I just
        
    • for now
        
    • Right now
        
    • only just
        
    • is only
        
    You're just now figuring out that life ain't fair? Open Subtitles أنت الآن فقط معرفة أن الحياة ليست عادلة؟
    Listen, man, I didn't know about that shit until just now and we were partners eight years. Open Subtitles الاستماع، الرجل، لم أكن أعرف عن هذا القرف حتى الآن فقط وكنا شركاء ثماني سنوات.
    After a period of planning and approvals from the troop-contributing countries, those initiatives are Only now being put in place. UN وبعد فترة من التخطيط وبعد الحصول على موافقات البلدان المساهمة بقوات، شُرع الآن فقط في تنفيذ تلك المبادرات.
    The positive consequences of this for exchange rate and price stability are Only now becoming evident. UN وتتضح الآن فقط نتائج هذا على سعر الصرف واستقرار الأسعار.
    Anything I say Now just restarts the clock on the story. Open Subtitles أي شيء أقول الآن فقط إعادة تشغيل الساعة على القصة.
    I cannot tell you now. Just do as I say. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أخبرك الآن ‫فقط افعلي كما أقول
    Information on these players is just now coming to light and they constitute a major group of violators. UN وقد بدأت تتكشف الآن فقط معلومات عن أفرادها الذين يمثلون أبرز فئة من المنتهكين.
    Well, what does that say about us, then, that we're just now finding it? Open Subtitles ماذا يقول هذا عننا، إذا أننا الآن فقط عثرنا عليه؟
    Believe me, I didn't realize they were friends until just now. Open Subtitles صدّقيني، لم ألحظ أنّهما صديقين إلاّ الآن فقط
    I just now realized that your last name and Tom Cruise's last name are pronounced exactly the same. Open Subtitles أدركت الآن فقط أن إسمك الأخير وإسم " توم كروز " الأخير تنطقان بالضبط بشكل مشابه
    Like, I was in this bar, and I had no reception, and I'm just now walking home. Open Subtitles كُنتفيحانة, وكان الاتصال مقطوعًا. وأنا الآن فقط أسير عائدة إلى البيت.
    The Crime Scene Unit had a backlog last night, and they're only processing it just now. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة كان لديها تراكم الليلة الماضية وقد ابتدأو الآن فقط
    As described below, after a period of planning and approvals from the troop-contributing countries, these initiatives are Only now being put in place. UN وعلى النحو المبين أدناه، فبعد فترة تخطيط وبعد الحصول على موافقة البلدان المساهمة بقوات، شُرع الآن فقط في إنجاز هذه المبادرات.
    We shall not forget that back in the old days, the chimera of nuclear monopoly led to an arms race whose momentum we are Only now beginning to overcome. UN ويجب ألا ننسى أن وهم احتكار السلاح النووي قاد في الماضي إلى سباق تسلح بدأنا الآن فقط في التغلب على زخمه.
    Only now we have to tie her down to keep her from scratching... when we hump her all night. Open Subtitles الآن فقط علينا ربطها لكي نمنعها من الخدش عندما نضاجعها طوال الليل
    It's Only now I realise how young you were when you promised to marry me. Open Subtitles الآن فقط ادركت كم كنتِ صغيرة حين كنتِ موعودة بالزواج مني.
    Now just wait and watch... how this two-bit radio show transforms you from a chef to a waiter Open Subtitles حسنا الآن فقط أنتظر وراقب كيف هذا البرنامج قطعة الالإذاعيين يحوّلك من كبير الطبّاخين إلى نادل
    Now just drink milk and study, and forget everything else. Open Subtitles الآن فقط شراب يَحْلبُ ويَدْرسُ، ويَنْسي كُلّ شيء آخر.
    Now, just relax, Mr. Swanson, and let the anesthetic do its job. Open Subtitles الآن .. فقط استرخي سيد سوانسون و أترك المخدر يقوم بعمله
    But I've been bouncing around between entry-level jobs for years now, only to get laid off yesterday. Open Subtitles لكني كنت أتنقل بين وظائف للمبتدئين لسنوات حتى الآن فقط انه تم تسريحي يوم أمس
    Okay, Now I get why you've been acting so strange lately. Open Subtitles حسناً , الآن فقط فهمت لماذا كانت تصرفاتك غريبة مؤخراً
    Now I just need to find any photos of Norma Rivera. Open Subtitles الآن فقط علي أن أجد أي صور حول نورما ريفيرا
    Even though you fight well and can scare them off for now, it won't solve the problem for good. Open Subtitles حتى و لو كنت تُقاتل بشكلٍ جيّد فستخيفهم الآن فقط ذلك لن يحلّ المشكلة نهائيا
    I am sorry, this can't be moved Right now... only after this session ends Open Subtitles المعذرة , هذه الأشيائ لا يمكن ازالتها الآن فقط عندما ينتهي المؤتمر
    That explains why the fires only just started now. Open Subtitles يفسّر هذا لمَ بدأت النيران بالنشوب الآن فقط
    And yet,... ..it is only in death that the power of this bond... ..is finally tested and proven. Open Subtitles وحتى الآن, فقط في حالة الوفاة تلك هي قوة العلاقة وأخيرا أختبرت واتضح الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus