"الآن في مرفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • far are contained in the annex
        
    This includes a 10-year-old boy who was killed in Nablus today, Monday, 30 September 2002, by Israeli occupying forces. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ويشمل هذا الرقم صبيا يبلغ من العمر 10 سنوات قتلته قوات الاحتلال الإسرائيلي في نابلس اليوم، الاثنين 30 أيلول/سبتمبر 2002 (وترد أسماء الشهداء الذين تم تحديد هويتهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    This raises the total number of Palestinian martyrs killed since 28 September 2000 to 1,994. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبذلك يرتفع العدد الكلي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 994 1 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين أمكن التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 59 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,365 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ومن ثم وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد قتلت منذ رسالتي الأخيرة إليكم 59 فلسطينيا على الأقل من بينهم أطفال، ليصل بذلك مجموع الشهداء الفلسطينيين إلى 365 2 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that the 34 Palestinians killed by the Israeli occupying forces raises the total number of martyrs to 2,399 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter). UN ومن ثم وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بشدة أن أبلغكم بأن العدد الإجمالي للشهداء قد وصل 399 2 شهيدا بعد أن قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 34 فلسطينيا إضافيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I deeply regret to inform you that, since my last letter, at least 28 Palestinians, including women and children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,510 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني عميق الأسف إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 28 فلسطينيا، من بينهم نساء وأطفال، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 510 2 شهداء فلسطينيين (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since my last letter, at least two Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,512 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني عميق الأسف إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فلسطينيين اثنين على الأقل، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 512 2 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least 4 Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,516 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي أربعة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 516 2 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least six Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,522 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ستة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع مجموع عدد الشهداء إلى 522 2 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least 5 Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,527 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي خمسة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع عدد الشهداء إلى 527 2 شهيدا فلسطينيا (وترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least six Palestinians, including one child, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,533 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وتبعا لذلك ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ رسالتي الأخيرة فقد قتل ستة فلسطينيين من بينهم أحد الأطفال بواسطة قوة الاحتلال الإسرائيلية مما يرفع عدد الشهداء الفلسطينيين إلى 533 2 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين تم تحديد هوياتهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since my last letter, the Israeli occupying forces have killed at least 12 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,006 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة لرسائلي المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد قتلت منذ رسالتي السابقة ما لا يقل عن 12 فلسطينيا، من بينهم أطفال، ليرتفع بذلك مجموع عدد الشهداء إلى 006 2 فلسطينيين. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 31 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,146 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ووفقا لذلك، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه، منذ تاريخ الرسالة الأخيرة التي وجهناها إليكم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بقتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبذلك بلغ العدد الإجمالي للشهداء 146 2 فلسطينيا. (وترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم حتى الآن في مرفق لهذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that, since my last letter, at least 41 Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,440 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بشدة أن أبلغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 41 فلسطينيا على الأقل، من بينهم أطفال، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء إلى 440 2 شهيدا فلسطينيا (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that, since my last letter, at least 19 Palestinians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,459 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بشدة أن أبلغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 19 فلسطينيا على الأقل، من بينهم أطفال، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء إلى 459 2 شهيدا فلسطينيا (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that, since my last letter, at least 23 Palestinians, including women and children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,482 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بشدة أن أبلغكم بأنه منذ رسالتي السابقة قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 23 فلسطينيا على الأقل، من بينهم نساء وأطفال، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء إلى 482 2 شهيدا فلسطينيا (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus