Well, at least now we know this stops the bees. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل الآن ونحن نعرف هذا يتوقف النحل. |
Y'all go fight now, we'll watch over your sweethearts, | Open Subtitles | أنتم ستذهبون جميعاً للقتال الآن ونحن سنحرس أحبّائكم |
So, now we're cozy. What shall we talk about? | Open Subtitles | إذن, الآن ونحن بهذا الدفء, ماذا سنتحدث عنه؟ |
now that we're in the cool, have you rethought the audition? | Open Subtitles | - الآن ونحن في هادئين هل أعدت التفكير في الأداء |
This is all kind of a little scary, you know, now that we're here. | Open Subtitles | هذا هو كل نوع من مرعب قليلا، كما تعلمون، الآن ونحن هنا. |
The United Nations is facing a serious situation right now, and we need that help. | UN | وتواجه الأمم المتحدة حالة صعبة الآن ونحن بحاجة إلى ذلك الدعم. |
I believe we need stronger economic cooperation now as we navigate the uncertainties of recovery. | UN | وأعتقد أننا نحتاج إلى تعاون اقتصادي أقوى الآن ونحن نبحر في تقلبات الانتعاش. |
Well, I know that we missed our chance in high school, but... Now that we are older and wiser. | Open Subtitles | حسناً ،أنا أعرف أننا فقدنا فرصتنا في الثانوية لكن.. الآن ونحن أكبر وأكثر حكمة |
Now, we're flat out here all the way to the end. | Open Subtitles | الآن , ونحن هنا شقة على طول الطريق حتى النهاية. |
So now we try to find something in the middle, like, how about oak? | Open Subtitles | حتى الآن ونحن نحاول العثور على شيء في الوسط، مثل، ماذا عن البلوط؟ |
But now we know that these guys are sophisticated enough to make plastic guns. | Open Subtitles | ولكن الآن ونحن نعلم أن هؤلاء الرجال متطورون بما فيه الكفاية ليصنعوا مسدسات بلاستيكية لأي غرض ؟ |
But now we do what we do best in this show, communicate those touchy feelings which can only truly be expressed through cooking. | Open Subtitles | ولكن الآن ونحن نفعل أفضل ما يمكننا في هذا العرض، التواصل عبرمشاعر الاحساس التي يمكن أن نعبر عنها فقط من خلال الطهي. |
Okay, now we don't have the whole script, but the guy has two lines in the first act and he's gonna be the first one off the ship. | Open Subtitles | طيب الآن ونحن ليس لدينا السكريبت كله، ولكن الرجل له خطوط اثنين في أول عمل وهو سيكون أول شخص على السفينة |
So, now we have the lawyers to deal with and no doubt the White House. | Open Subtitles | الآن ونحن نتعامل مع المحامين ومما لا شك فيه البيت الأبيض. |
now we gettin'closer to freedom, we gonna have a lot of choices to make. | Open Subtitles | الآن ونحن نقترب من الحرية سيكون أمامنا عديد الخيارات |
So now we're involved, what do we do about it? | Open Subtitles | إذن الآن ونحن مشتركون ماذا نفعل حيال ذلك؟ |
now that we're learning to communicate constructively, let's put those new skills to use. | Open Subtitles | الآن ونحن نتعلم التواصل البناء، دعونا نستخدم تلك المهارات الجديدة. |
now that we're rich, our lives are going to be so much better. | Open Subtitles | الآن ونحن أغنياء حياتنا ستكون أفضل بكثير |
They're recapping now, and we're still here. | Open Subtitles | .إنهم يقومون بالموجز الإخباري الآن .ونحن لا نزال هنا |
My mom, though, seems to care a lot about me now, and we write each other a lot more than before. | Open Subtitles | ولكنّ يبدو أنّ أمّي تهتمّ بي كثيراً، الآن ونحن صرنا نتبادل الرسائل فيما بيننا أكثر من ذي قبل |
I called to tell that you right now as we speak, | Open Subtitles | اتصلت لتقول أن لكم الحق الآن ونحن نتكلم، |
So Now that we are dating, we just wanted to know if we had to sign one of those | Open Subtitles | إذن الآن ونحن نتواعد نريد أن نعرف إذا كنّا ملزمين بتوقيع بعض من تلك |
Why would I start now when we're so close to the end of the fourth quarter? | Open Subtitles | لمّ قد أبدأ الآن ونحن على مقربة لإنهاء الربع الأخير؟ |