"الآيرلندية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Irish
        
    • Ireland
        
    Staff of the Irish Prison Service by Grade and Gender UN تقسيم موظفي مصلحة السجون الآيرلندية وفقا للرتبة ونوع الجنس
    This document is used on all relevant training courses for senior and junior commanders of the Irish Defence Forces. UN وتستخدم هذه الوثيقة في جميع دورات التدريب ذات الصلة التي تُعقد لكبار وصغار قادة قوات الدفاع الآيرلندية.
    One noteworthy improvement was the creation of the Irish Human Rights Commission in 2001, under the Good Friday Agreement of 1998 and in accordance with the Paris Principles. UN وثمة تقدم ملحوظ في هذا الشأن، هو إنشاء اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان عام 2001، تطبيقاً لاتفاق الجمعة العظيمة الموقع عام 1998، والمتوافق مع مبادئ باريس.
    Roundtable meeting on the establishment of an NPM, organized by the Irish Human Rights Commission. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    In that period, disarmament and non-proliferation have been issues of high priority for Ireland, as indeed they have been for every Irish Government for over 50 years. UN وخلال هذه الفترة، أولت حكومة آيرلندا أولوية عالية لنزع السلاح وعدم الانتشار على غرار الحكومات الآيرلندية التي سبقتها على مدى أكثر من 50 عاماً.
    Roundtable meeting on the establishment of an NPM, organized by the Irish Human Rights Commission. UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظمته اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان.
    Irish Aid has already made available the sum of Euro300,000 to UNDP for this basket fund. UN وقدمت المعونة الآيرلندية بالفعل مبلغ 000 300 يورو إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمساهمة في هذا الصندوق.
    In such cases, the Irish Human Rights Commission seeks leave of the Court to make a third party intervention. UN وفي هذه الحالات تطلب اللجنة الآيرلندية الإذن من المحكمة للتدخل بوصفها طرفاً ثالثاً.
    To date, all complaints of unlawful activity in Irish airports had been investigated and the case files submitted to the prosecution service. UN وحتى الآن جرى التحقيق في جميع الشكاوى المتعلقة بالأنشطة غير المشروعة في المطارات الآيرلندية وقُدِّمت ملفات الدعاوى إلى مصلحة الادعاء.
    UNDP and Irish Aid have been instrumental in supporting the Government to establish the Commission. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة المعونة الآيرلندية فعالين في دعم الحكومة في إنشاء تلك اللجنة.
    A proposal had emerged from discussions with the Irish Government and the main political parties that an independent judge of international standing should be appointed. UN وقد ظهر اقتراح من المناقشات مع الحكومة الآيرلندية ومع الأحزاب السياسية الرئيسية بتعيين قاض مستقل من مستوى دولي.
    As he had stated earlier, citizenship was not recognized by the Irish courts as a ground for withholding human rights protection. UN وكما سبق له القـول فإن المحاكم الآيرلندية لا تعترف بالجنسية كأسـاس لعدم حماية حقوق الإنسان.
    In addition, the Irish Government agreed to: UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت الحكومة الآيرلندية على ما يلي:
    Centralized pay bargaining has been a major feature of Irish industrial relations in the past 25 years. UN وكان التفاوض المركزي بشأن الأجور سمة رئيسية للعلاقات الصناعية الآيرلندية في ال25 سنة الماضية.
    Pure industrial unions, catering for all the workers in a particular industry, are not a feature of the Irish trade union structure. UN والنقابات الصناعية المحضة، تشمل عضويتها جميع العاملين في صناعة معينة، وهي ليست سمة في هيكل النقابات الآيرلندية.
    The Irish labour force is extensively unionized. UN وتتسـم القـوى العاملـة الآيرلندية بالعضويـة الكثيفة في النقابات.
    Within three years there will be at least 60,000 computers in Irish schools; UN في غضون ثلاث سنوات سيكون في المدارس الآيرلندية ما لا يقل عن 000 60 حاسوب؛
    The Irish Government should promote the establishment of a legal instrument on protecting the right to food. UN وينبغي للحكومة الآيرلندية أن تشجع صياغة صك قانوني لحماية الحق في الغذاء.
    A reduction in smoking rates continues to be a high priority for the Irish Government. UN وما زال التخفيض في معدلات التدخين يمثل أولوية عليا للحكومة الآيرلندية.
    On 1 September 1999, the Government of Ireland granted this request. UN وفي فاتح أيلول/سبتمبر 1999، وافقت الحكومة الآيرلندية على هذا الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus