In a crisis, great emperors rule as gods rule. | Open Subtitles | في الأزمات، يحكم الأباطرة العظماء كما تحكم الآلهة. |
Obviously our presidents of the United States are not emperors. | Open Subtitles | ومن الواضح أن رؤساء الولايات المتحدة ليس هم الأباطرة. |
Stripped of the power it knew under the Byzantine emperors. | Open Subtitles | جُرّدت من السلطة التي عهدتها تحت حكم الأباطرة البيزنطيين |
In the past, kings and emperors from the surface came to steal the wealth and wisdom of Agartha for hundreds of years. | Open Subtitles | في الماضي ، كان الملوك . و الأباطرة من السطح يأتون لسرقة الثروات و الحكمه من . أقاريتا لمئات السنين |
The emperor must have breathed a sigh of relief. emperors longed for unity. | Open Subtitles | ،لا بدّ أن الإمبراطور قد تنفس الصعداء الأباطرة يتوقون إلى الوحدة |
Power that makes emperors and kings look like fools. | Open Subtitles | سلطة تجعل من الأباطرة والملوك يبدون بمظهر الحمقى |
Like the Egyptian pharaohs, ancient Chinese emperors who had awakened their evolutionary energies were represented by the winged snake, or dragon. | Open Subtitles | مثل الفراعنة المصريين، الأباطرة الصينيين القدماء الذين أيقظوا طاقاتهم التطورية كانوا يتمثلون كالثعبان المجنح أو التنين. |
You know, he was bred by the Italians to guard emperors, so maybe this opera music will kick him into gear. | Open Subtitles | تعلمين، لقد تم تربيته من قبل الايطاليين لحراسة الأباطرة ولذلك فربما موسيقى الأوبرا هذه ستدفعه لحالة التأهب |
You have seen my new men, modeled after the Praetorian Guard of the Roman emperors; | Open Subtitles | ترون رجالي الجدد على غرار الحرس الإمبراطوري من الأباطرة الرومان؛ |
In a long line of delusional corporate emperors. | Open Subtitles | في سلسلة طويلة من الأباطرة الشركات الوهمية. |
Throughout the history we working class people would always break the emperors' tombs for revolutions! | Open Subtitles | طوال التاريخ نحن أناس الطبقة العاملة لطالما أقتحمنا مقابر الأباطرة للثورات |
It tried to do what all emperors want, to sign up everyone to a middle-of-the-road settlement. | Open Subtitles | ،وحاول أن يفعل ما يرغبه كل الأباطرة وهو الوصول بالجميع إلى تسوية وسط |
It never gained permanent favour from emperors. | Open Subtitles | فهي لم تنل أبداً أفضلية دائمة من الأباطرة |
From the 7th century a series of emperors did their best to wipe out icons from Byzantine religion. | Open Subtitles | بدءًا من القرن السابع، بذلت مجموعة متتالية من الأباطرة ما في وسعها لمحو الأيقونات من الدين البيزنطي |
That's more than the old Roman emperors could ever have offered. | Open Subtitles | وهذا أكثر مما كان يستطيع الأباطرة الرومان القدامى أن يقدموه في أي وقت مضى |
"Past emperors who had contributed greatly to the prosperity of the empire..." | Open Subtitles | ماضي الأباطرة الذين ساهموا بشكل كبير في ازدهار الامبراطورية |
"...that will surpass those of the previous emperors." | Open Subtitles | التي من شأنها أن تتفوق على الأباطرة السابقين |
The Roman emperors had their faults, Your Holiness. | Open Subtitles | الأباطرة الرومان كان عندهم أخطاء يا صاحب القداسة |
Can you, please, name any ofthe subsequent emperors... whom we've been discussing? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تسمي أحد الأباطرة التاليين الذين ناقشناهم؟ |
We know that in the ninth century, a new Chinese emperor turned against all foreign religion. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه في القرن التاسع أحد الأباطرة الصينيين انقلب على الأديان الأجنبية جميعها |
well, judging from the epidermal membrane, it"s clearly an apatura iris. | Open Subtitles | حسنا، بالحكم من المظهر الغشاء، إنه واضح أنه قزحية الأباطرة |