"الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • three dimensions of sustainable development in
        
    • three dimensions of sustainable development into
        
    • the three dimensions of sustainable development
        
    • three dimensions of sustainable development throughout
        
    • three dimensions of sustainable development within
        
    Success in that regard will depend in no small part on the ability of the system to mainstream the three dimensions of sustainable development in its work. UN ونجاحها في ذلك يتوقف إلى حد كبير على قدرة المنظومة على تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عملها.
    Integrating the three dimensions of sustainable development in a specific area: the case of food security UN إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجال محدد: مسألة الأمن الغذائي
    The interim coordination mechanism would be ideally suited to evaluating whether the United Nations system is mainstreaming the three dimensions of sustainable development in specific areas of its work. UN وستكون آلية التنسيق المؤقتة مناسبة على نحو مثالي لتقييم ما إذا كانت منظومة الأمم المتحدة تقوم بإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجالات محددة من عملها.
    She highlighted key conceptual challenges relating to how best to integrate the three dimensions of sustainable development into a cohesive agenda to reach a coherent, universal platform for post-2015. UN ووجهت الاهتمام إلى التحديات المفاهيمية الرئيسية المتعلقة بأفضل السبل لدمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في جدول أعمال متماسك من أجل التوصل إلى منهاج عمل عالمي ومتسق لما بعد عام 2015.
    In line with the role assigned to the regional commissions at the World Summit on Sustainable Development, a systematic effort will be made to mainstream the three dimensions of sustainable development into the ECE subprogrammes. UN وتمشيا مع الدور الموكل للجان الإقليمية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة سوف يُبذل جهد منسق لإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في البرامج الفرعية للجنة.
    51. The participants at the United Nations Conference on Sustainable Development called for the further mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system and requested the Secretary-General to report, through the Economic and Social Council, to the General Assembly on progress made in that regard. UN ٥١ - دعا المشاركون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى مواصلة تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها وطلبوا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.
    Further directions on mainstreaming the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system may be expected as a result of that process. UN ومن المتوقع صدور المزيد من التوجيهات بشأن تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة نتيجة لتلك العملية.
    In the context of integrating the three dimensions of sustainable development in the post-2015 development agenda, science, technology and innovation will be crucial enablers for success and important means of empowering people. UN وفي سياق إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ستشكل العلوم والتكنولوجيا والابتكار ميسرات أساسية للنجاح ووسائل هامة لتمكين الناس.
    However, integrating the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system and in its support to Member States and partners is uneven and remains hindered by key challenges and gaps. UN ومع ذلك، فإن إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة متفاوتٌ، ولا يزال يتعرقل نتيجة تحديات وثغرات رئيسية.
    A subsequent report in 2015 could outline a road map and framework for integrating the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system. UN ويمكن أن يحدد تقرير لاحق يقدم في عام 2015 خريطة الطريق وإطار لإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Need to integrate the three dimensions of sustainable development in the concept of green economy, especially focusing on poverty reduction. UN هناك حاجة لإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مفهوم الاقتصاد الأخضر، مع التركيز على نحو خاص على القضاء على الفقر.
    46. Mainstreaming the three dimensions of sustainable development in the United Nations system also requires making changes at the country and programme levels. UN 46 - يتطلب تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة أيضا إجراء تغييرات على المستويين القطري والبرامجي.
    50. At the global level, the integration of the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system should be bolstered by the guidance of the General Assembly, the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, the United Nations Environment Assembly of UNEP and the governing bodies of United Nations system organizations. UN 50 - على الصعيد العالمي، ينبغي دعم إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في أعمال منظومة الأمم المتحدة من خلال توجيهات من الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    (a) A road map for accelerating the integration of the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system would provide a useful framework for action. UN (أ) سيوفر وضع خريطة طريق من أجل التعجيل بإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة إطارا مفيدا للعمل.
    The partnerships envisioned between the international community and small island countries like his own could take the unfinished business of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy Initiative to the next level by mainstreaming the three dimensions of sustainable development into the work of the United Nations system. UN ويمكن أن تنتقل الشراكات المتوخاة بين المجتمع الدولي والبلدان الجزرية الصغيرة مثل بلده بالعمل غير المكتمل لبرنامج عمل بربادوس ومبادرة استراتيجية موريشيوس إلى المرحلة التالية من خلال تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    In line with the role assigned to the regional commissions at the Conference, a systematic effort will be made by this subprogramme, in close collaboration with the other subprogrammes, to further integrate the three dimensions of sustainable development into the ECA work programme. UN وتمشيا مع الدور المسند إلى اللجان الإقليمية في المؤتمر، سيبذل هذا البرنامج الفرعي جهدا منهجيا، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى، من أجل زيادة دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في برنامج عمل اللجنة.
    In line with the role assigned to the regional commissions at the Conference, a systematic effort will be made by this subprogramme, in close collaboration with the other subprogrammes, to further integrate the three dimensions of sustainable development into the ECA work programme. UN وتمشياً مع الدور المسند إلى اللجان الإقليمية في المؤتمر، سيبذل هذا البرنامج الفرعي جهدا منهجيا، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى، من أجل زيادة دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في برنامج عمل اللجنة.
    (c) Providing coordinated and coherent support to system-wide, inter-agency activities for the implementation of agreed outcomes on sustainable development and other commitments, and for mainstreaming the three dimensions of sustainable development into the work of the United Nations; UN (ج) تقديم دعم منسق ومتسق إلى الأنشطة المشتركة بين الوكالات التي تتم على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ النتائج المتفق عليها بشأن التنمية المستدامة والتعهدات الأخرى، ولتعميم الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في أعمال الأمم المتحدة؛
    43. Ms. Robl (United States of America) said that there was a need to promote synergy, coherence and mutual support for the post-2015 development agenda, and for further mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system. UN 43 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): رأت أن هناك حاجة لزيادة التآزر والتناسق والدعم المتبادل من أجل وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، ومواصلة إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    It is now recognized that the post-2015 agenda, encompassing goals in the three dimensions of sustainable development within an integrated framework, must be universal. UN ومن المسلم به الآن أن خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي تشمل أهدافاً في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في إطار متكامل، يجب أن تكون شاملة للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus