"الأبعاد الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international dimensions
        
    The international dimensions of the Somali conflict are expanding at an accelerated pace. UN ويتسع نطاق الأبعاد الدولية للنزاع الصومالي بوتيرة سريعة.
    Liberia is engaging actively in international dimensions of the Kimberley Process. UN تنخرط ليبريا بنشاط في الأبعاد الدولية لعملية كمبرلي.
    On the other hand, the United Nations must do everything it can to support the Member States, by tackling international dimensions beyond the reach of individual Members. UN ومن ناحية أخرى، يجب على الأمم المتحدة أن تفعل كل ما يمكنها لدعم الدول الأعضاء، بمعالجة الأبعاد الدولية الخارجة عن نطاق قدرة فرادى الأعضاء.
    CEDAW goes further and refers expressly to international dimensions of women's participation. UN وتذهب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى أبعد من ذلك وتشير بوضوح إلى الأبعاد الدولية لمشاركة المرأة.
    international dimensions of reducing inequality for sustainable development UN الأبعاد الدولية للحد من التفاوت في سياق التنمية المستدامة
    Another submission underscored the fact that the primary responsibility of States to ensure the fulfilment of the right to development was within their jurisdiction and that the focus on the national dimension must remain central, taking into account international dimensions as appropriate. UN وشدد تقرير آخر على أن الدول تتحمل المسؤولية الأولى عن ضمان إعمال الحق في التنمية داخل حدود ولاياتها القضائية وعلى أن التركيز على البعد الوطني يجب أن يظل من الأمور المحورية مع مراعاة الأبعاد الدولية حسب الاقتضاء.
    A permanent expert follow-up mechanism on the right to development should be established to monitor the international dimensions of the right to development. UN 54- ينبغي إنشاء آلية دائمة للمتابعة المتخصصة تعنى بالحق في التنمية لرصد الأبعاد الدولية للحق في التنمية.
    Those events, and particularly those of 11 September, manifested the international dimensions of terrorism. UN تلك الأحداث، وبخاصة الأحداث التي وقعت يوم 11 أيلول/سبتمبر، تظهر الأبعاد الدولية للإرهاب.
    III. INTERNATIONAL DIMENSIONS: RIGHTS-BASED EDUCATION UN ثالثا - الأبعاد الدولية: التعليم المستند إلى الحقوق
    Rather than focusing on national dimensions of the right to development, one representative emphasized its international dimensions. UN وشدد أحد ممثلي هذه المجموعات على أنه يتعين التركيز على الأبعاد الدولية للحق في التنمية بدلاً من التركيز على أبعاده الوطنية.
    Rather than focusing on national dimensions of the right to development, one representative emphasized its international dimensions. UN وشدد أحد ممثلي هذه المجموعات على أنه يتعين التركيز على الأبعاد الدولية للحق في التنمية بدلاً من التركيز على أبعاده الوطنية.
    In addition, the response of the Government of Cuba also addresses the international dimensions of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and examine some obstacles that are apparent at that level. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتطرق رد حكومة كوبا أيضا إلى الأبعاد الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وينظر في البعض من الحواجز التي هي واضحة على هذا المستوى.
    49. Understanding the international dimensions of the right to take part in the conduct of public affairs. UN 49- فهم الأبعاد الدولية لحق المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    With the exception of the international dimensions of the right to education and the United Kingdom's international human rights obligations, this report deals only with England and does not encompass Northern Ireland, Scotland or Wales, which have legal and policy frameworks for education that are partially or wholly distinct from those of England. UN وباستثناء الأبعاد الدولية للحق في التعليم والتزامات المملكة المتحدة الدولية في مجال حقوق الإنسان، فإن هذا التقرير لا يتناول سوى انكلترا؛ فهو لا يشمل آيرلندا الشمالية أو اسكتلندا أو ويلز التي لديها أُطر عمل قانونية وسياسية تختلف جزئيا أو كليا عن نظيرتها في إنكلترا.
    51. Central to the deliberation of the important international dimensions of terrorism is the marked increase in the involvement of States in terrorism in pursuance of their immediate foreign policy goals. UN 51- تمثل زيادة اشتراك الدول بشكل ملحوظ في الإرهاب تحقيقا لأهدافها العاجلة في مجال السياسة الخارجية بؤرة المداولات التي تناولت الأبعاد الدولية المهمة للإرهاب.
    Atrocities against persons hors de combat committed by such elements have become particularly common in the context of internal disturbances and conflicts, but such incidents have also been reported in relation to conflicts with international dimensions. UN وقد أصبحت هذه الفظائع، التي ارتكبت ضد الأشخاص غير المحاربين على يد تلك العناصر، منتشرة بصفة خاصة في سياق الاضطرابات والصراعات الداخلية، وإن كانت الأنباء قد جاءت بوقوعها في مجال الصراعات ذات الأبعاد الدولية.
    (c) The Office, in developing right to development indicators, should include indicators on the international dimensions of the right to development. UN (ج) وأن تدرج مؤشرات عن الأبعاد الدولية للحق في التنمية عند وضعها لمؤشرات الحق في التنمية.
    (c) The Office, in developing right to development indicators, should include indicators on the international dimensions of the right to development. UN (ج) وأن تدرج مؤشرات عن الأبعاد الدولية للحق في التنمية عند وضعها لمؤشرات الحق في التنمية.
    38. Grave human rights violations committed by such forces are particularly common in the context of internal disturbances and conflicts, but such incidents have also been reported in relation to conflicts with international dimensions. UN 38 - وتنتشر انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة المرتكبة من طرف مثل هذه القوات على الخصوص في سياق الاضطرابات والصراعات الداخلية؛ لكن هذه الحواداث ترد أيضا في التقارير المتعلقة بالصراعات ذات الأبعاد الدولية.
    In April 2004, the WCO made a presentation at the United States Department of State workshop entitled " Preventing Bio-Terrorism -- international dimensions " . UN وفي نيسان أبريل 2004، قدمت منظمة الجمارك العالمية تقريرا في حلقة عمل رعتها وزارة خارجية الولايات المتحدة، وعنوانها " منع الإرهاب البيولوجي - الأبعاد الدولية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus