"الأثر الديمغرافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • demographic impact
        
    The demographic impact of HIV/AIDS. ESA/P/WP.152. UN الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ESA/P/WP.152.
    That work includes, in addition to estimates of the epidemic's demographic impact, studies of policy responses and the epidemic's social and economic impact, including issues of stigma and discrimination. UN ويشمل هذا العمل، فضلا عن تقديرات الأثر الديمغرافي للوباء، دراسات لتدابير الاستجابة السياسية وللأثر الاجتماعي والاقتصادي للوباء، بما في ذلك مسألتا الوصم والتمييز.
    The demographic impact of AIDS is even more dramatic when one focuses on the hardest-hit countries, that is, the nine countries with an adult human immunodeficiency virus (HIV) prevalence of 10 per cent or more: Botswana, Kenya, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, South Africa, Zambia and Zimbabwe. UN بل إن الأثر الديمغرافي لمرض الإيدز يكون أفدح عند التركيز على أشد البلدان إصابة به، أي البلدان التسعة التي يُشكل معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين فيها 10 في المائة أو أكثر وهي: بوتسوانا وجنوب أفريقيا ورواندا وزامبيا وزمبابوي وكينيا وملاوي وموزامبيق وناميبيا.
    However, until quite recently, social policy and programmes tended to focus on the demographic impact of youth and other population groups, with little acknowledgement of, or policy adjustments aimed at, the growing ageing population. UN بيد أن واضعي السياسات والبرامج الاجتماعية قد ركزوا كثيرا حتى وقت قريب جدا على الأثر الديمغرافي الناجم عن فئة الشباب وغيرها من الفئات السكانية ولم يهتموا إلا قليلا بظاهرة شيوخة السكان ولم يدخلوا على السياسات إلا تعديلات قليلة.
    The demographic impact UN الأثر الديمغرافي
    The demographic impact of HIV/AIDS UN رابعا - الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Report on the demographic impact of HIV/AIDS (1) UN تقرير عن الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (1)
    The objective of the meeting was to evaluate, compare and improve procedures for the estimation and projection of the demographic impact of the HIV/AIDS pandemic. UN وكان الهدف من الاجتماع تقييم ومقارنة وتحسين الإجراءات المعتمدة لتقدير وتوقّع الأثر الديمغرافي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    International obligations and in particular non-refoulement obligations governing the protection of refugees and others who flee their homes as a result of or in order to avoid the effects of armed conflict, situations of generalized violence, remain fully applicable, regardless of whether they have some demographic impact. UN وتظل الالتزامات الدولية، وبخاصة مبدأ عدم الإعادة القسرية، التي تحكم حماية اللاجئين وغيرهم ممن يفرون من ديارهم نتيجة نزاع مسلح أو حالات عنف عام، أو سعياً لتفادي آثارهما، التزامات سارية تماماً، بغض النظر عما إذا كان لها بعض الأثر الديمغرافي.
    45. Lastly, it should be emphasized that, although the demographic impact of HIV/AIDS outside of Africa remains relatively low, the number of countries where the prevalence of the disease has become significant has been growing more rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean than in Africa. UN 45 - وأخيرا، ينبغي تأكيد أنه بالرغم من أن الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز خارج أفريقيا لا يزال منخفضا نسبيا، فإن عدد البلدان التي أصبح فيها معدل انتشار المرض ملحوظا قد تزايد بشكل أسرع في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عنه في أفريقيا.
    (i) One training workshop on the measurement and projection of the demographic impact of HIV/AIDS will be organized for 20 researchers from 10 institutions from countries in sub-Saharan Africa. UN `1 ' تعقد دورة تدريبية على قياس وتوقعات الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لـ 20 باحثا من 10 مؤسسات من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    It contains chapters on: (a) population size, distribution and growth; (b) population age composition; (c) fertility; (d) mortality, including the demographic impact of HIV/AIDS; and (e) international migration. UN ويتضمن فصولا عما يلي: (أ) حجم السكان وتوزيعهم ونموهم؛ و (ب) تركيب السكان بحسب الفئة العمرية؛ و (ج) الخصوبة؛ و (د) معدلات الوفيات، ومن ضمنها الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ و (هـ) الهجرة الدولية.
    (b) Improved regional and subregional cooperation among developing countries on the demographic impact of AIDS and socio-economic and demographic issues related to the impact of population ageing through the creation of collaborative networks using the Internet and other modern information and communication technologies. UN (ب) تحسين التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بين الدول النامية بشأن الأثر الديمغرافي للإيدز والقضايا الاجتماعية - الاقتصادية والديمغرافية المتعلقة بأثر شيخوخة السكان من خلال إنشاء شبكات مشتركة باستخدام الإنترنت وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة الأخرى.
    The demographic impact of AIDS is even more dramatic in the nine African countries with the highest HIV prevalence (at or above 14 per cent) -- namely, Botswana, Kenya, Lesotho, Malawi, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. UN بل إن الأثر الديمغرافي للإيدز أشد وطأة في البلدان الأفريقية التسعة ذات المعدل الأعلى لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية (وتبلغ نسبته 14 في المائة أو فوق ذلك) وهذه البلدان هي: بوتسوانا، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وكينيا، وليسوتو، وملاوي، وناميبيا.
    20. The objective of the project is to build the capacity of population research institutions in developing countries to carry out research and policy formulation on emerging critical population and development issues, specifically the demographic impact of HIV/AIDS in sub-Saharan Africa and population ageing in South and South-East Asia. UN 20 - يتمثل هدف المشروع في بناء قدرات مؤسسات البحوث المعنية بالسكان في البلدان النامية لإجراء البحوث ووضع السياسات المتعلقة بقضايا السكان والتنمية الهامة الناشئة، ولا سيما الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشيخوخة السكان في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
    (a) Training on the measurement and projection of the demographic impact of HIV/AIDS: this activity would be carried out by the Population Division in collaboration with UNAIDS and ECA: UN (أ) التدريب على قياس وتوقعات الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز): وستضطع شعبة السكان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لهذا النشاط؛
    Thus, in connection with the Workshop on HIV/AIDS and Adult Mortality in Developing Countries (see also paras. 8 and 15), the Division, under the auspices of the Development Account, organized a training programme on the demographic impact of HIV/AIDS in Africa for 22 demographers, statisticians and public health specialists from 16 sub-Saharan countries. UN وتبعا لذلك، قامت الشعبة، فيما يتعلق بحلقة العمل بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعدل وفيات البالغين في البلدان النامية (انظر أيضا الفقرتين 8 و 15)، بتنظيم برنامج تدريبي برعاية حساب التنمية عن الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا، شارك فيه 22 من أخصائيي الديمغرافيا والإحصاءات والصحــة العامــــة مــــن 16 بلـــدا جنــــوب الصحراء الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus