"الأثر المناخي" - Traduction Arabe en Anglais

    • climate impact
        
    • climate footprint
        
    The total net climate impact of all of the UNIDO Montreal Protocol projects is estimated to be a reduction of around 359 million tons of CO2 equivalent. UN ويقدر الأثر المناخي الصافي لجميع مشاريع بروتوكول مونتريال بخفض 359 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون.
    Questions on what is meant by low GWP and the appropriateness of that indicator to address the climate impact of alternative technologies UN أسئلة عما تعنيه إمكانية الاحترار العالمي، وملاءمة هذا المؤشر لمعالجة الأثر المناخي للتكنولوجيات البديلة؛
    Questions on what is meant by low GWP and the appropriateness of that indicator to address the climate impact of alternative technologies UN التساؤلات عن معنى دالة الاحترار العالمي المنخفضة وملاءمة هذا المؤشر لمعالجة الأثر المناخي للتكنولوجيات البديلة؛
    Projection of business-as-usual climate impact to 2030 for refrigeration and air-conditioning and foams UN توقع الأثر المناخي مع بقاء الأمور على حالها حتى عام 2030 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء والرغويات
    Selection of the most favourable option could address a further 13% of the overall climate footprint of the foam sector by 2020 if measures were implemented immediately. UN ويمكن لانتقاء الخيار الأكثر ملائمة أن يعالج نسبة إضافية قدرها 13 في المائة من الأثر المناخي لقطاع الرغاوى عموماً بحلول عام 2020، إذا تم تطبيق التدابير على الفور.
    The climate impact of mitigation scenario 1 for refrigeration and air-conditioning in nonArticle 5 regions UN الأثر المناخي لسيناريو التخفيف-1 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في المناطق غير العاملة بموجب المادة 5
    The climate impact of mitigation scenario 2 for refrigeration and air-conditioning in nonArticle 5 regions UN الأثر المناخي لسيناريو التخفيف-2 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في المناطق غير العاملة بموجب المادة 5
    The climate impact of mitigation scenario 1 for refrigeration and air-conditioning in Article 5 regions UN الأثر المناخي لسيناريو التخفيف-1 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في المناطق العاملة بموجب المادة 5
    The climate impact of mitigation scenario 2 for refrigeration and air-conditioning in Article 5 regions UN الأثر المناخي لسيناريو التخفيف-2 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في المناطق العاملة بموجب المادة 5
    Figure ES-1 Projection of Business-as-Usual climate impact to 2030 for RAC and foams Business-as-Usual Scenario UN الشكل ES-1 - توقع الأثر المناخي مع بقاء الأمور على حالها حتى عام 2030 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء والرغويات
    Figure ES-4 The climate impact of Mitigation Scenario 1 for RAC in non-Article 5 regions UN الشكل ES-4 .. الأثر المناخي لتصور التخفيف-1 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في الأقاليم غير العاملة بموجب المادة 5
    Figure ES-5 The climate impact of Mitigation Scenario 2 for RAC in non-Article 5 regions UN الشكل ES-5 .. الأثر المناخي لتصور التخفيف-2 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في الأقاليم غير العاملة بموجب المادة 5
    Figure ES-6 The climate impact of Mitigation Scenario 1 for RAC in Article 5 regions UN الشكل ES-6 .. الأثر المناخي لتصور التخفيف-1 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في الأقاليم العاملة بموجب المادة 5
    Figure ES-7 The climate impact of Mitigation Scenario 2 for RAC in Article 5 regions UN الشكل ES-7 .. الأثر المناخي لتصور التخفيف-2 بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء في الأقاليم العاملة بموجب المادة 5
    The Task Force has also made efforts to quantify the potential cumulative climate impact arising from mitigation activities in both the foam and RAC sectors. UN وقد بذلت فرقة العمل أيضاً جهوداً لتقدير الأثر المناخي التراكمي المحتمل الناتج عن أنشطة التخفيف في كل من قطاعي الرغويات والتبريد وتكييف الهواء.
    It was recalled that the climate impact indicator had been the subject of several discussions in meetings of the Executive Committee and that information on the matter would be included in the report of the Chair of the Executive Committee to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN وأُشير إلى أن مؤشر الأثر المناخي كان موضوعاً لعدة مناقشات في اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأن المعلومات عن هذه المسألة ستدرج في تقرير رئيس اللجنة التنفيذية إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    He also said that no decision had been reached on the Multilateral Fund climate impact Indicator, which was proposed in the text as a means of establishing the climate impact of alternatives. UN وقال أيضاً إنه لم يتم التوصل إلى قرار بشأن مؤشر الصندوق المتعدد الأطراف للأثر المناخي الذي اقتُرِح في النص كوسيلة لتحديد الأثر المناخي للبدائل.
    Last week, the Arctic Council, in cooperation with the International Arctic Science Committee, launched the Arctic climate impact Assessment (ACIA). UN في الأسبوع الماضي، قام هذا المجلس بالتعاون مع اللجنة العلمية الدولية لمنطقة القطب الشمالي، بإطلاق عملية تقييم الأثر المناخي القطبي.
    Climate change is the subject of a major study being conducted by the Arctic Council, the so-called Arctic climate impact Assessment. UN ويشكل تغير المناخ موضوع دراسة كبيرة يجريها مجلس المنطقة القطبية الشمالية، وهي ما يطلق عليه تقييم الأثر المناخي للمنطقة القطبية الشمالية.
    Not only is there a paucity of global circulation model outputs of adequate resolution to provide information on potential climate impact in the Pacific islands region, as noted by the Pacific Islands Applied Geoscience Commission, but there is also an immediate need to improve existing baseline data. UN فالأمر لا يقتصر على ندرة النواتج الجيدة التحليل من نماذج الدوران العالمية لتوفير معلومات عن الأثر المناخي المحتمل في منطقة جزر المحيط الهادئ، كما أشارت لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ، بل هناك أيضا حاجة فورية إلى تحسين البيانات المرجعية الموجودة.
    Work carried out under the Group's auspices has centred on quantifying and reducing the climate footprint from internal operations, and on introducing sustainable management approaches into the United Nations system, while sharing tools and lessons learned with organizations outside the Organization. UN وقد انصب العمل الذي تم تحت إشراف هذا الفريق على تحديد حجم الأثر المناخي الناتج عن العمليات الداخلية وتقليله، كما تركز على استحداث نُهجْ إدارة مستدامة في منظومة الأمم المتحدة، مع تقاسم الأدوات المستعملة والدروس المستفادة مع المنظمات الموجودة خارج المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus