"الأثر عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • impact through
        
    The development of tools for assessing impact through monitoring the progress made in meeting the strategic objectives is well under way; UN قُطعت أشواط كبيرة في تطوير أدوات لتقييم الأثر عن طريق رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية؛
    UNEP will pay particular attention to ways in which it can leverage further impact through development cooperation and the country-level modalities of the United Nations system. UN وسيولي البرنامج اهتماماً خاصاً للسبل التي يمكنه بها إحداث المزيد من الأثر عن طريق التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    UNEP will pay particular attention to ways in which it can leverage further impact through development cooperation and country-level modalities of the United Nations system. UN وسيولي البرنامج اهتماما خاصا للسبل التي يمكنه بها إحداث المزيد من الأثر عن طريق التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    At the end of the objective, add the words " and assessing that impact through annual programme reviews " . UN تضاف بعد كلمة " الهدف " عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    At the end of the objective, add the words " and assessing that impact through annual programme reviews " . UN تضاف في نهاية " الهدف " عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    At the end of the objective, add " and assessing that impact through annual programme reviews " . UN تضاف في نهاية الهدف عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    At the end of the objective, add " and assessing that impact through annual programme reviews " . UN تضاف في نهاية الهدف عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    UNODC made further progress towards maximizing impact through operational partnerships and avoiding duplication of efforts. UN 33- وأحرز المكتب مزيداً من التقدم صوب تعظيم الأثر عن طريق إنشاء شراكات عملياتية وتجنب ازدواج الجهود.
    (c) Enhanced impact through an effective management culture. UN (ج)تعزيز الأثر عن طريق إيجاد ثقافة الإدارة الفعالة.
    At the end of the sentence in Objective, add the words " and assessing that impact through annual programme reviews " . UN تضاف في نهاية الجملة الواردة بعد كلمة " الهدف " عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    (d) Enhanced impact through an effective management culture UN (د) زيادة الأثر عن طريق إيجاد ثقافة فعالة في مجال الإدارة
    At the end of the objective, add the words " and assessing that impact through annual programme reviews " . UN تضاف في نهاية الجملة الواردة بعد كلمة " الهدف " عبارة " وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج " .
    (c) Enhanced impact through an effective management culture UN (ج) زيادة الأثر عن طريق إيجاد ثقافة فعالة في مجال الإدارة
    UNEP will leverage impact through partnerships with key organizations in the United Nations system and the broader international community, which are critical to extending its capacity and the scaling-up of results, notably by mainstreaming environmental best practices into their own policy and planning processes. UN وسيقوم البرنامج بتعزيز الأثر عن طريق عقد شراكات مع الهيئات الرئيسية بمنظومة الأمم المتحدة وبالمجتمع الدولي الأوسع، التي تؤدي دورا حاسما في توسيع نطاق قدرته وفي الارتقاء بالنتائج، ولا سيما عن طريق إدماج أفضل الممارسات البيئية في عملياتها المتعلقة بالسياسة العامة والتخطيط.
    UNEP will leverage impact through partnerships with key organizations in the United Nations system and the broader international community, which are critical to extending its capacity and the scaling-up of results, notably by mainstreaming environmental best practices into their own policy and planning processes. UN وسيقوم البرنامج بتعزيز الأثر عن طريق عقد شراكات مع الهيئات الرئيسية بمنظومة الأمم المتحدة وبالمجتمع الدولي الأوسع، التي تؤدي دورا حاسما في توسيع نطاق قدرته وفي الارتقاء بالنتائج، ولا سيما عن طريق إدماج أفضل الممارسات البيئية في عملياتها المتعلقة بالسياسة العامة والتخطيط.
    UNEP will leverage impact through partnerships with key organizations in the United Nations system and the broader international community; such partnerships are critical to extending capacity and scaling up of results, notably by mainstreaming environmental best practice into their own policy and planning processes. UN وسيقوم البرنامج بتعزيز الأثر عن طريق عقد شراكات مع الهيئات الرئيسية بمنظومة الأمم المتحدة وبالمجتمع الدولي الأوسع. وتؤدي هذه الشراكات دورا حاسما في توسيع نطاق قدرته وفي الارتقاء بالنتائج، ولا سيما عن طريق إدماج أفضل الممارسات البيئية في عملياتها المتعلقة بالسياسة العامة والتخطيط.
    15. The new strategic framework of FAO has introduced the Office for Partnerships, Advocacy and Capacity Development to allow more focus on cross-disciplinary teamwork and greater impact through external partnerships. UN 15 - وقد أنشأ الإطار الاستراتيجي الجديد للفاو مكتب الشراكات والدعوة وتنمية القدرات لكي يتيح مزيداً من التركيز على العمل الجماعي المتعدد التخصصات ويحقق قدرا أكبر من الأثر عن طريق الشراكات الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus