"الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • equal pay for work of equal value
        
    • equal remuneration for work of equal value
        
    • equal pay for equal work
        
    It was pointed out that equal pay for work of equal value is a general principle contained in the ILO Constitution. UN وأشير إلى أن الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية هو مبدأ عام نص عليه دستور منظمة العمل الدولية.
    The application of the principle of equal pay for work of equal value is critical for the promotion of decent work for women. UN ويشكل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية أمراً حاسماً لتعزيز العمل اللائق للمرأة.
    The application of the principle of equal pay for work of equal value is critical for the promotion of decent work for women. UN ويشكل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية أمراً حاسماً لتعزيز العمل اللائق للمرأة.
    18. The Committee is concerned that there is a wide wage gap between men and women in the State party and that labour inspections have neither identified nor reported cases of violation of the principle of equal remuneration for work of equal value (art. 7). UN 18- ويساور اللجنة القلق لوجود فوارق كبيرة بين أجور النساء والرجال في الدولة الطرف ولأن عمليات تفتيش العمل لم تحدد ولم تبلغ عن حالات تتعلق بانتهاك مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية (المادة 7).
    204. The Committee is concerned that there is a wide wage gap between men and women in the State party and that labour inspections have neither identified nor reported cases of violation of the principle of equal remuneration for work of equal value (art. 7). UN 204- ويساور اللجنة القلق لوجود فوارق كبيرة بين أجور النساء والرجال في الدولة الطرف ولأن عمليات تفتيش العمل لم تحدد ولم تبلغ عن حالات تتعلق بانتهاك مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية (المادة 7).
    Article 8 also provided that lawmakers could take positive measures to ensure de facto equality in accordance with article 4 of the Convention, and established the principle of equal pay for equal work and for work of equal value. UN كذلك تنص المادة 8 على أنه يمكن لواضعي القوانين أن يتخذوا تدابير ايجابية لضمان المساواة الفعلية وفقا للمادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    The Equal Opportunities Commission is planning a promotional drive to persuade employers on the merits of equal pay for work of equal value. UN وتخطط لجنة تكافؤ الفرص لحملة دعائية ترمي إلى إقناع أرباب العمل بمزايا الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    equal pay for work of equal value UN الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية
    Jamaica was also committed to the International Labour Organization principle of " equal pay for work of equal value " . UN وجامايكا ملتزمة أيضاً بمبادئ منظمة العمل الدولية المتمثلة في " الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية " .
    This method is also to be used by the Gender Equality Ombudsman in the enforcement of the Gender Equality Act's §5 on equal pay for work of equal value. UN والمقصود أيضا أن يستخدم هذه الطريقة " أمين المظالم المعني بالمساواة بين الجنسين " في إنفاذ المادة 5 بشأن الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية من القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    The application of the concept of equal pay for work of equal value presents practical difficulties in the context of Hong Kong, where most business operations are small and mediumsized enterprises. UN 412- ويثير تطبيق مفهوم الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية مشاكل عملية في سياق هونغ كونغ، حيث مشاريع الأعمال معظمها مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم.
    Please provide information on the effective enforcement of the provision of the Labour Code providing for equal pay for equal work and indicate whether the State party plans to amend it to guarantee equal pay for work of equal value in order to ensure substantive equality for women in employment. UN ويرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي للبند الوارد في قانون العمل والذي ينص على الأجر المتساوي عن العمل المتساوي، والإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تخطط لتعديله من أجل ضمان الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية بهدف كفالة المساواة الموضوعية للمرأة مع الرجل في مجال العمالة.
    equal pay for work of equal value and equal treatment in the valuation of quality of work are guaranteed through the principle of non-discrimination proclaimed by the law and the principle of the nullity of pacts that imply discrimination, with the aim of ensuring the effective application of the law. UN ويتم من خلال مبدأ عدم التمييز المعلن بواسطة القانون ومبدأ بطلان المواثيق التي تنطوي على التمييز، ضمان الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية وكذلك المعاملة المتساوية في تقييم نوعية العمل بما يكفل التطبيق الفعّال للقانون.
    6. Do women have, in law and in fact, equal access to public service as men, and do they enjoy the right to equal pay for work of equal value in the public and the private sector? Please submit statistical information regarding the degree of participation of female employees in senior positions. UN 6- هل سبل الحصول على الخدمات العامة متاحة للمرأة، قانونا وعملا، على درجة متساوية مع الرجل، وهل تتمتع المرأة بحق الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية في القطاعين العام والخاص؟ يرجى تقديم معلومات إحصائية بشأن درجة مشاركة الموظفات في المناصب العليا.
    Since ratifying the Covenant, his Government had adopted several legislative and administrative measures to ensure its implementation, such as amending the Labour Code to include provisions on the prohibition of discrimination against women and disabled persons, and to strengthen the application of the principle of equal pay for work of equal value. UN 5- واسترسل قائلاً إنه منذ أن صدقت حكومته على العهد، فقد اتخذت عدة تدابير تشريعية وإدارية لضمان تنفيذه، مثل تعديل قانون العمل ليشمل أحكاماً بشأن حظر التمييز ضد المرأة وذوي الإعاقة، وتعزيز تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    The Committee recommends that UNMIK, in cooperation with the Kosovo authorities, take appropriate steps to ensure wage levels that provide all workers with an adequate standard of living for themselves and their families, in accordance with article 7, paragraph (a) (ii) of the Covenant, and to implement the principle of equal remuneration for work of equal value. UN توصي اللجنة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بأن تتخذ، بالتعاون مع سلطات كوسوفو، الخطوات المناسبة التي تضمن أن تكون مستويات الأجور كافية لتحقيق مستوى معيشي لائق للعاملين وأسرهم، وفقاً للفقرة (أ)`2` من المادة 7 من العهد، وأن تطبق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    17. equal pay for equal work applied to the private and public sectors. UN 17 - وقالت إن الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية ينطبق على القطاعين الخاص والعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus