"الأجر عن العمل المتساوي في القيمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • remuneration for work of equal value
        
    • pay for work of equal value
        
    • pay for equal work
        
    • pay for work of similar value
        
    • remuneration for work of similar value
        
    The Committee stressed that legislation which establishes the principle of equal remuneration for work of equal value is important to ensure full application of the Convention. UN وشددت اللجنة على أن التشريع الذي يُرسخ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة يُعتبر هاماً في ضمان التطبيق الكامل للاتفاقية.
    1951, No. 100 Equal remuneration for work of equal value UN 1951، الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view of incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بهدف إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The Committee has also often observed, in reviewing States reports, that a large proportion of women are employed in areas that are not protected by labour laws, that prevailing customs and traditions discriminate against women, particularly with regard to access to better paid employment and to equal pay for work of equal value. UN وغالبا ما تلاحظ اللجنة أيضا، عند استعراض تقارير الدول، أن نسبة كبيرة من النساء يعملن في مجالات غير محمية بقوانين العمل، وأن العادات والتقاليد السائدة تميز ضد المرأة وخاصة فيما يتصل بإمكانية الحصول على وظيفة بأجر أفضل أو الحصول على نفس الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The advice of persons experienced in those areas would be sought for defining and updating that concept and for expanding in the Constitution the notion of equal pay for equal work to include equal pay for work of equal value. UN وسوف تلتمس مشورة الأشخاص المحنكين في هذه المجالات من أجل تعريف وتحديث هذا الموضوع ومن أجل التوسع في الدستور في فكرة تساوي الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Equal pay for equal work was practiced in China. UN وأضاف أن الصين تمارس سياسة المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view to incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بغية إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The Committee therefore asked the Government to indicate how the principle of equal remuneration for work of equal value was ensured with respect to public sector employees. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة من الحكومة أن تُبين كيفية كفالة مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة فيما يخص موظفي القطاع العام.
    Convention on Equal remuneration for work of equal value (1951). UN اتفاقية المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة (1951).
    The Committee also calls on the State party to ensure that the formulation and the implementation of the plan to address the gender pay gap, called for by the Parliament, take account of the need to expand the mandate of labour inspectors to monitor discrimination in remuneration and the need to ensure equal remuneration for work of equal value. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تراعي، عند صياغة وتنفيذ خطة التصدي لفجوات الأجور بين الجنسين التي دعا إليها البرلمان، الحاجة إلى توسيع مهام مفتشي العمل لمتابعة التمييز في الأجور والحاجة إلى ضمان المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The Committee also calls on the State party to ensure that the formulation and the implementation of the plan to address the gender pay gap, called for by the Parliament, take account of the need to expand the mandate of labour inspectors to monitor discrimination in remuneration and the need to ensure equal remuneration for work of equal value. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تراعي، عند صياغة وتنفيذ خطة التصدي لفجوات الأجور بين الجنسين التي دعا إليها البرلمان، الحاجة إلى توسيع مهام مفتشي العمل لمتابعة التمييز في الأجور والحاجة إلى ضمان المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    In addition, articles 94 and ff. of the Labour Code contain provisions on job stability; equal remuneration for work of equal value, nature, duration and effectiveness (articles 67 and 229), together with positive discrimination to protect lactation and maternity (articles 129 through 136). UN ويتضمن قانون العمل، في المادة 49 وما بعدها، أحكاما تتعلق بالاستقرار في العمل، والمساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة والطبيعة والمدة والفعالية (المادتان 67 و229)، وحالات التمييز الإيجابي المتعلقة بالرضاعة والأمومة (المواد من 129 إلى 136).
    copies of collective agreements currently in force in the private sector, which include protection for equal remuneration for work of equal value, and an indication of the measures taken by employers' and workers' organizations to achieve equal remuneration for work of equal value through those agreements. UN (ب) نسخ من الاتفاقات الجماعية المعمول بها حاليا في القطاع الخاص، والتي تتضمن حماية المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، وتوضيح التدابير التي اتخذتها منظمات أرباب العمل والعمال لتحقيق المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة من خلال هذه الاتفاقات.
    The Ministry of Women's Affairs (MWA), with the Department of Labour, is currently undertaking a pay equity project, aimed at identifying and evaluating possible policy options to achieve equal pay for work of equal value. UN وتضطلع حاليا وزارة شؤون المرأة، بالتعاون مع إدارة العمل، بمشروع لعدالة الأجور، يهدف إلى تحديد وتقييم الخيارات الممكنة للسياسة العامة لتحقيق تساوي الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights had also expressed concern that there was a lack of case law in Italy regarding equal pay for work of equal value. UN وقد أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بسبب عدم وجود قانون قضائي في إيطاليا يتعلق بالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    17. The Committee recommended that measures should be taken to achieve equal pay for work of equal value (A/54/38, para. 388). UN 17 - أوصت اللجنة باتخاذ تدابير لتحقيق المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة (A/54/38، الفقرة 388).
    17. The Committee recommended that measures should be taken to achieve equal pay for work of equal value (A/54/38, para. 388). UN 17 - أوصت اللجنة باتخاذ تدابير لتحقيق المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة (A/54/38، الفقرة 388).
    By clarifying the contents of the concept " equal pay for work of equal value " , the legislators seek to contribute to levelling out the wage differences that still exist between women and men. UN والمشرعون، بإيضاحهم لمضمون مفهوم " تساوي الأجر عن العمل المتساوي في القيمة " ، إنما يسعون إلى الإسهام في تسوية الفروق في الأجر التي لاتزال قائمة فيما بين النساء والرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus