Convention on International Liability for Damage Caused by Space objects | UN | اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية |
Desirous of achieving the most complete registration of space objects, | UN | ورغبة منها في تسجيل الأجسام الفضائية على أتم وجه، |
Convention on International Liability for Damage Caused by Space objects | UN | اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية |
Desirous of achieving the most complete registration of space objects, | UN | ورغبة منها في تسجيل الأجسام الفضائية على أتم وجه، |
She must have been upset when you started dropping bodies. | Open Subtitles | هي لا بدّ وأن أزعجت متى بدأت بإسقاط الأجسام. |
Nonetheless, such objects are very commonly used as components in spacecrafts. | UN | ومع ذلك، يشيع استخدام هذه الأجسام كثيرا كمكونات للمركبات الفضائية. |
Convention on International Liability for Damage Caused by Space objects | UN | اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية |
In the case of aerospace objects located in outer space, the norms of international space law apply. | UN | أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء. |
Information on research in the field of near-Earth objects carried out by member States, international organizations and other entities | UN | معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى |
Convention on International Liability for Damage Caused by Space objects | UN | اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية |
Desirous of achieving the most complete registration of space objects, | UN | ورغبة منها في تسجيل الأجسام الفضائية على أتم وجه، |
Information on research in the field of near-Earth objects carried out by member States, international organizations and other entities | UN | معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى |
Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities | UN | معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض، التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى |
This concern should include a prohibition on using space objects as weapons for destroying other objects in orbit. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك منع استعمال الأجسام الفضائية على أنها أسلحة لتدمير أجسام أخرى في المدار. |
Information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities | UN | معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض، التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى |
Promote use of standards when sharing orbital information on space objects | UN | الترويج لاستخدام المعايير عند تبادل المعلومات المدارية عن الأجسام الفضائية |
This requirement shall not preclude the transport of low specific activity material or surface contaminated objects with other items. | UN | ولا يمنع هذا الاشتراط نقل المواد ذات النشاط النوعي المنخفض أو الأجسام الملوثة السطح مع مواد أخرى. |
The following space objects were launched from Kourou, French Guiana: | UN | الأجسام الفضائية المبينة أدناه أُطلقت من كورو، غيانا الفرنسية: |
Question 9: Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? 6 | UN | هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟ السؤال 9: |
Put some bodies on that campus. I want that machine! | Open Subtitles | ضع بعض الأجسام بداخل تلك الشركه أريد تلك الماكنة |
For now, we're simply asking for cooperation while authorities assess the object. | Open Subtitles | البنتاغون يطلب مزيداً من التعاون بينما تقوم السلطات بتقييم هذه الأجسام |
Injecting antibodies into the body of the infected, can be very dangerous. | Open Subtitles | حقن الأجسام المضادة في الجسم المصاب، يمكن أن يكون خطراً للغاية. |
Myanmar's contribution to this would be to develop a mitigation system model based on the most common characteristics of hazardous NEOs. | UN | وإن إسهام ميانمار في ذلك سوف يكون باستحداث نموذج لنظام تخفيف يستند إلى أشيع خصائص الأجسام القريبة من الأرض ذات الخطورة. |
In situ observation and measurement of the NEO population | UN | الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض |
One of the earliest UFO sightings in colonial North America. | Open Subtitles | واحدة من أقدم مشاهدات الأجسام الطائرة .المجهولة في مستعمرة أمريكا الشمالية |
So, whatever crap you gotta make up about spacemen or UFOs, just keep him on the phone. | Open Subtitles | لذا، فأي حماقة سوف تقولها عن رجال الفضاء أو الأجسام الغريبة فقط أبقيه على الهاتــــــف |
I would like to announce officially I'm retiring from bodybuilding competition. | Open Subtitles | أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام |
The hospital also reported lack of access to monoclonal antibodies for the treatment of advanced renal cell carcinoma; | UN | وأبلغ المستشفى أيضا عن عدم الحصول على الأجسام المضادة وحيدة النسيلة لعلاج سرطان الخلايا الكلوية المتقدم؛ |