"الأجل المتوقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • life expectancy
        
    • expectancy was
        
    • expectancy of
        
    • expected timing
        
    life expectancy at birth was 76.6 years for Cuban women. UN ويبلغ الأجل المتوقع عند الولادة 76.6 سنة للمرأة الكوبية.
    The average life expectancy for a new-born boy is 74.4 years, for a new-born girl 80.6 years. UN ويبلغ متوسط الأجل المتوقع للحياة للصبي المولود حديثا 74.4 سنة، وللفتاة المولودة حديثا 80.6 سنة.
    In the period from 1991 to 1995, the average life expectancy of Faroese men was 73.3 years and 80.3 years for women. UN وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 1995، كان متوسط الأجل المتوقع لرجال جزر فارو 73.3 عاما ولنسائها 80.3 عاما.
    The accumulated pension fund in an individual account is divided by the average years of life expectancy so that women's pensions are lower than those of men, and even more so if they retire earlier. UN كما أن بند المعاش التقاعدي المتراكم في حساب فردي يقسَّم على متوسط سنوات الأجل المتوقع للحياة بحيث يصبح معاش المرأة أقل من معاش الرجل بل وتستمر هذه الحالة إذا ما تقاعدت في فترة أبكر.
    In 1995 it was estimated that female life expectancy was 72.3 years and male 66.4 years. UN وفي عام ١٩٩٥، أفادت التقديرات أن اﻷجل المتوقع للمرأة يبلغ ٧٢,٣ سنة وللرجل ٦٦,٤ سنة.
    Women's average life expectancy was six years higher than that of men. UN ومتوسط الأجل المتوقع للمرأة أعلى ست سنوات عنه في الرجل.
    On average, Somalis live off less than half a dollar a day and have an average life expectancy of 45 years of age. UN ففي المتوسط، يعيش الصوماليون على أقل من نصف دولار في اليوم، ويبلغ الأجل المتوقع للفرد 45 سنة في المتوسط.
    Universal access to maternal and child health services had led to declining mortality rates and an increased life expectancy. UN وقد أدى الحصول الشامل على رعاية الأمومة والطفولة إلى تخفيض معدل الوفيات وإطالة الأجل المتوقع.
    life expectancy in Denmark has risen more than in similar countries in the recent years. UN وارتفع الأجل المتوقع في الدانمرك عنه في بلدان مشابهة في السنوات الأخيرة.
    It is important not only to focus on life expectancy; the quality of life is at least as important. UN ومن المهم ألا يقتصر التركيز على الأجل المتوقع فحسب، فنوعية الحياة على الأقل هامة هي الأخرى.
    In the period from 1996 to 2000, the average life expectancy of Faroese men was 75.2 years and 81.4 years for women. UN وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2000 كان متوسط الأجل المتوقع للرجال في جزر فارو 75.2 عاما و 81.4 عاما للنساء.
    That indicator could be deceptive, as the drop in life expectancy is higher for women than for men. UN بل يمكن أن يكون هذا المؤشر مُضَلِّلاً باعتبار أن الانخفاض في الأجل المتوقع أعلى بالنسبة للنساء عنه للرجال.
    In 1990, female life expectancy was 66.4 years, which was 3.6 years longer than that for men. UN وفي عام 1990، كان الأجل المتوقع بالنسبة للمرأة هو 66.4 سنة، أي أطول بمقدار 3.6 سنة عن الأجل المتوقع للرجل.
    In 2000, the difference was 5.3 years, with women's life expectancy at 71.6 years. UN وفي عام 2000، كان الفارق 5.3 سنة، مع بلوغ الأجل المتوقع للمرأة 71.6 سنة.
    Increase life expectancy to the current average for all developed countries by 2012, end of Tenth Five Year Plan; UN زيادة الأجل المتوقع للحياة إلى المتوسط الحالي لجميع البلدان النامية بحلول عام 2002 وهو نهاية الخطة الخمسية العاشرة.
    life expectancy in Germany is continuing to increase. UN ويتواصل الأجل المتوقع للحياة في ألمانيا في الزيادة.
    However, the life expectancy of older people has also increased. UN غير أن الأجل المتوقع للحياة بالنسبة لكبار السن قد أزداد أيضا.
    In 1994 the average life expectancy was 66 years for men and 68.6 years for women. UN وفي عام ١٩٩٤، بلغ متوسط اﻷجل المتوقع ٦٦ سنة للرجل و ٦٨,٦ سنة للمرأة.
    The distinction between current and non-current receivables is based on the expected timing of collection. UN ويستند التمييز بين الحسابات المستحقة القبض المتداولة وغير المتداولة إلى الأجل المتوقع لتحصيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus