"الأجنبية المباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • foreign direct
        
    • direct foreign
        
    • FDI
        
    Least developed countries: selected data on inward and outward foreign direct investment UN أقل البلدان نموا: بيانات مختارة بشأن الاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة والخارجة
    The view that ODA should play a catalytic role in mobilizing private resources, including foreign direct investment, was widely held. UN وإنها ينبغي أن تؤدي دورا حفازا في تعبئة الموارد من القطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Creating a conducive environment to attract foreign direct investment in Darfur; UN ' 3` تهيئة البيئة المواتية لجذب الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى دارفور؛
    Developing countries now account for 30 per cent of outward foreign direct investment. UN وتساهم البلدان النامية الآن بنسبة 30 في المائة من تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى الخارج.
    Within this framework, some advocate the private sector and direct foreign investment as a panacea. UN أمام هذه الوضعيــة، فإن البعض يُلح على اتخــاذ القطاع الخاص والاســتثمارات اﻷجنبية المباشرة كحل لا مناص منه.
    foreign direct investment has become one of the most important sources of development financing in Africa. UN وقد أصبحت الاستثمارات الأجنبية المباشرة من بين أهم مصادر التمويل للتنمية في أفريقيا.
    It is roughly equal to the annual foreign direct investment and it is equal to the gross domestic product (GDP) of several industrialized nations. UN وهو يعادل تقريبا حجم الاستثمارات الأجنبية المباشرة السنوية ويساوي الناتج المحلي الإجمالي لعدة دول صناعية.
    foreign direct investment is scarcer and becoming much smaller. UN والاستثمارات الأجنبية المباشرة باتت أكثر قدرة وأصغر حجما بكثير.
    That has been compounded by precipitous declines in foreign direct investment. UN وقد زاد من تردي ذلك حالات الانخفاض الحاد في الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    I would also like to touch upon the very important topic of foreign direct investments. UN كما أود أن أتطرق إلى موضوع الاستثمارات الأجنبية المباشرة الهام جدا.
    It is also important to stress that foreign direct investments often contribute to the transfer of technology and intellectual know-how, and therefore are conducive to economic development. UN ومن المهم أيضا التأكيد على أن الاستثمارات الأجنبية المباشرة تسهم في كثير من الأحيان في نقل التكنولوجيا والدراية الفنية، وبالتالي تفضي إلى التنمية الاقتصادية.
    Their exports have been hit, and they are facing vastly reduced capital flows and foreign direct investment. UN فقد تضررت صادراتها وهي تواجه انخفاضا كبيرا في تدفقات رأس المال والاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Trade in services had declined, as had tourism, and foreign direct investment had slowed down. UN وانخفضت التجارة في الخدمات، مثلما كان حال السياحة، وقلّت الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    foreign direct investment and remittance inflows to developing countries also declined significantly in 2009. UN وشهدت تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة والتحويلات المالية إلى البلدان النامية انخفاضا كبيرا في عام 2009.
    foreign direct investments in the first half of 2009 dropped by 52.8 per cent compared to the same period in 2008. UN وانخفضت الاستثمارات الأجنبية المباشرة في النصف الأول من عام 2009 بنسبة 52.8 في المائة مقارنة بالفترة نفسها من عام 2008.
    foreign direct and portfolio investment can also continue to make important contributions. UN كما أن الاستثمارات الأجنبية المباشرة وفي حافظة الأسهم يمكن أن تستمر في توفير مساهمات هامة.
    The encouragement by source countries of foreign direct investment would also be useful in resuming flow of capital to the developing world. UN وسيكون تشجيع بلدان المصدر للاستثمارات الأجنبية المباشرة مفيدا أيضا في استئناف تدفق رؤوس الأموال إلى العالم النامي.
    These reviews critically examine investment policies and their relevance and effectiveness in attracting foreign direct investment and ensuring that economic benefits are maximized. UN ويدرس هذان الاستعراضان بشكل دقيق سياسات الاستثمار وجدواها وفعاليتها في اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة وكفالة تحقيق أقصى قدر من المنافع الاقتصادية.
    :: Synergies between trade and foreign direct investment. UN :: التفاعل بين التجارة والاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    The flow of direct foreign investments has also increased considerably. UN كما ازداد إلى حد كبير تدفق الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة اليها.
    It is estimated that Israel accounts for more than 80 per cent of the direct foreign trade of the occupied territories. UN ومن المقدر أن اسرائيل تستأثر بما يزيد عن ٨٠ في المائة من التجارة اﻷجنبية المباشرة لﻷراضي المحتلة.
    Yet FDI flows are highly concentrated in only 10 developing countries, and in many cases have fallen sharply as a result of the financial crisis. UN وتتركز الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة في ١٠ بلدان نامية، وفي حالات كثيرة تراجعت بشكل كبير نتيجة لﻷزمة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus