"الأجنبي قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • alien has
        
    • alien had
        
    • alien may
        
    • alien was
        
    • the foreign
        
    • foreign national has
        
    3. If the alien has repeatedly and deliberately violated laws and regulations or obstructed the execution of judicial or administrative orders; UN 3 - أو إذا كان الأجنبي قد انتهك مرارا وعمدا القوانين واللوائح أو أعاق تنفيذ أوامر قضائية أو إدارية؛
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما يُراعى ما إذا كان الأجنبي قد ارتكب جرائم فيجوز رفض منحه تصريح إقامة لأسباب أمنية.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما سيؤخذ في الاعتبار إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم. ويجوز رفض منح تصريح الإقامة لدواعٍ أمنية.
    In terms of another suggestion, consideration could also be given to the situation where the alien had been awarded the right of residence, or was otherwise domiciled, as another limitation on expulsion. UN وحسب اقتراح آخر، يمكن أن تؤخذ بعين الاعتبار أيضاً الحالة التي يكون فيها الشخص الأجنبي قد مُنح حق الإقامة، أو وُطِّن بأي شكل آخر، بوصفها قيداً آخر يرد على الطرد.
    According to section 148 of the Finnish Aliens Act, an alien may be refused entry into the country if there are grounds to suspect that the alien may commit an offence which is punishable by imprisonment in Finland, commit repeated offences, or was sentenced for an offence during his/her residence in Finland. UN طبقا للبند 148 من قانون الأجانب الفنلندي، يجوز رفض دخول أي أجنبي إلى البلد إذا كانت هناك أسباب تدعو إلى الاشتباه في أن هذا الأجنبي قد يرتكب جريمة يعاقب عليها بالسجن في فنلندا، أو يرتكب مخالفات متكررة، أو تكون قد صدرت عليه أحكام في جرائم ارتكبها أثناء إقامته في فنلندا.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما يُراعى إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم فيجوز رفض منحه تصريح إقامة لأسباب أمنية.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما سيؤخذ في الاعتبار إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم. ويجوز رفض منح تصريح الإقامة لدواعٍ أمنية.
    It shall further be taken into account whether the alien has committed crimes and a residence permit may be refused for security reasons. UN كما يُراعى إن كان الأجنبي قد ارتكب جرائم فيجوز رفض منحه تصريح إقامة لأسباب أمنية.
    In the case of expulsion, as a general rule the order is either enforced when the alien has completed a sentence of imprisonment or, when the sentence is a fine, expulsion may be carried out immediately. UN القاعدة العامة في حالة الطرد هي أن الأمر ينفذ إما بعد أن يكون الأجنبي قد قضى عقوبة السجن، ويجوز تنفيذ الطرد على الفور عندما يكون الحكم بالغرامة.
    1. The alien has been expelled under chapter 8, section 8, for a criminal offence; UN 1 - إذا كان الأجنبي قد طرد بموجب المادة 8 من الفصل 8 لارتكابه فعلا إجراميا؛
    An alien who is being held in detention shall have access to the same level of health and medical care as a person who has applied for a residence permit under chapter 4, section 1 or 2, even if the alien has not applied for such a permit. UN للأجنبي المحتجز أن يحصل على نفس مستوى الرعاية الصحية والطبية الممنوحة لشخص قدم طلبا للحصول على تصريح إقامة بموجب المادة 1 أو 2 من الفصل 4، حتى لو لم يكن الأجنبي قد طلب الحصول على هذا التصريح.
    If it can be assumed that an alien has committed an offence by being in possession of or receiving such property or if there is no known owner, the property shall be turned over to the police promptly. UN إذا قامت القرينة على أن الأجنبي قد ارتكب فعلا جرميا نتيجة لحيازته تلك الممتلكات أو تلقيه إياها، أو إذا لم يُعرف مالكها، تُسلّم الممتلكات إلى الشرطة على وجه السرعة.
    Asylum is not granted if there are reasonable grounds to suspect that the alien has committed a crime against peace, war crime or crime against humanity as defined by international agreements. UN فاللجوء لا يُمنح إذا كانت هناك أسباب معقولة للاشتباه في أن الشخص الأجنبي قد ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة من جرائم الحرب أو جريمة ضد الإنسانية كما تعرفها الاتفاقيات الدولية.
    Asylum is not granted either if there are reasonable grounds to suspect that the alien has committed a serious non-political crime, or an act which violates the aims and principles of the United Nations. UN كما لا يُمنح اللجوء إذا كانت هناك أسباب معقولة للاشتباه في أن الشخص الأجنبي قد ارتكب جريمة خطيرة غير سياسية، أو قام بعمل يُخل بأهداف الأمم المتحدة ومبادئها.
    An expulsion order is enforced only where an alien has refused to abide by the relevant order voluntarily; coercive measures must be strictly limited to what is necessary and proportionate, and be implemented with due regard to humanitarian considerations as well as respect for personal dignity of the alien. UN ولا يُنفَّذ أمر الإبعاد إلا بعد أن يكون الأجنبي قد رفض الامتثال طواعية لأمر الإبعاد. ويجب أن تقتصر التدابير القسرية بشكل صارم على تلك التدابير التي تكون ضرورية وتناسبية، مع المراعاة الواجبة في تنفيذها للاعتبارات الإنسانية فضلاً عن احترام الكرامة الشخصية للأجنبي.
    A State may limit the scope of review if the alien has already departed the State. UN ويمكن للدولة أن تحد من نطاق إعادة النظر إذا كان الشخص الأجنبي قد غادر الدولة بالفعل().
    In exceptional cases, aliens could be placed in police detention facilities for a maximum of four days, if the designed detention facilities were full or the alien had been taken into custody far from the nearest detention facility. UN وفي الحالات الاستثنائية، يمكن اعتقال الأجانب في مرافق تابعة للشرطة لفترة أقصاها أربعة أيام، إذا لم تتسع لهم مرافق الاعتقال المعدة لهذا الغرض أو إذا كان الشخص الأجنبي قد احتجز بعيدا عن أقرب مرفق للاعتقال.
    13. Concerning the State of destination of an alien subject to expulsion, a view was expressed that the State from which the alien had entered the territory of the expelling State was under no obligation to readmit that alien at the request of the expelling State, if the alien had entered the expelling State lawfully. UN 13 - وفيما يتعلق بالدولة مقصد الأجنبي موضوع الطرد، أعرب عن رأي مفاده أن الدولة التي دخل منها الأجنبي إقليم الدولة الطاردة ليس عليها أي التزام بأن تسمح لذلك الأجنبي بالعودة، بناء على طلب الدولة الطاردة، إذا كان الأجنبي قد دخل الدولة الطاردة بصورة قانونية.
    Furthermore, expulsion shall be enforced if there is reason to believe that the alien may fail to comply with the expulsion decision by means of voluntary departure, and if the alien has not left the Republic of Belarus by the deadline stipulated in the expulsion decision by means of voluntary departure. UN وعلاوة على ذلك، يجب تنفيذ الطرد إذا وُجِدَ سبب يدعو للاعتقاد بأن الأجنبي قد لا يمتثل لقرار الطرد، بالمغادرة طوعيا، وإذا لم يغادر الأجنبي من تلقاء نفسه جمهورية بيلاروس بحلول الأجل المذكور في قرار الطرد.
    A detention order under the second paragraph, points 2 or 3, may only be issued if there is reason on account of the alien's personal situation or the other circumstances to assume that the alien may otherwise go into hiding or pursue criminal activities in Sweden. UN ولا يجوز إصدار أمر احتجاز بموجب النقطتين 2 أو 3 من الفقرة الثانية إلا إذا وجد ما يدعو إلى الاعتقاد، لسبب يستند إلى الوضع الشخصي للأجنبي أو لظروف أخرى، بأن الأجنبي قد يتوارى عن الأنظار أو ينخرط في أنشطة إجرامية في السويد، ما لم يتم احتجازه.
    The definition of disguised expulsion contained in paragraph 2 had been refined with a view to presenting more clearly the two elements characterizing it, namely that the alien was compelled to leave the territory as the intentional result of an action or omission attributable to the State. UN أما تعريف الطرد المقنَّع الوارد في الفقرة 2، فقد جرى تحسينه بهدف تقديم المزيد من التوضيح بشأن العنصرَين اللذين يشتمل عليهما، أي أن الأجنبي قد أُرغِم على مغادرة الإقليم على النحو المقصود من جراء فعل أو امتناع عن فعل منسوب إلى الدولة.
    However, the foreign proceeding had already been completed at the time of filing the application for recognition. UN بيد أنَّ الإجراء الأجنبي قد انتهى بالفعل وقت طلب الاعتراف.
    If the foreign national has been brought to criminal trial, extradition may be postponed until a verdict has been handed down, until a sentence has been served or until acquittal of criminal liability or punishment for whatever reason. UN وإذا كان هذا الأجنبي قد قدم لمحاكمة جنائية، يجوز تأجيل التسليم حتى يتم النطق بالحكم أو حتى يتم تنفيذ الحكم أو حتى تتم التبرئة من المسؤولية الجنائية أو العقوبة لأي سبب كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus