It is therefore imperative that our partners recognize the existing dispute resolution mechanisms of the regional bodies in Africa. | UN | ومن هنا، من الحتمي أن يقر شركاؤنا بالآليات القائمة لحل المنازعات في الأجهزة الإقليمية في أفريقيا. |
The Special Rapporteur wishes to draw attention to the high quality of this initiative, which illustrates the importance of relevant regional bodies in combating racism and the key role that they can play in monitoring and raising awareness about intolerance and discrimination at the regional level. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشدد على النوعية العالية لهذه المبادرة، التي تبرهن على أهمية الأجهزة الإقليمية المختصة في مكافحة العنصرية وكذلك على الدور الرئيسي الذي يمكن أن تؤديه على الصعيد الإقليمي في مجال المراقبة والتوعية في مواجهة التعصب وأشكال السلوك التمييزي. |
Moreover, the IOC regional bodies could also have a significant role to play and should cooperate with regional seas arrangements to ensure the conservation and sustainable use of the marine environment. | UN | وعلاوة على ذلك بوسع الأجهزة الإقليمية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية أن تؤدي دورا بارزا كما ينبغي لها أن تتعاون مع مؤسسات البحار الإقليمية من أجل ضمان حفظ البيئة البحرية واستخدامها على نحو مستدام. |
Organs of Supreme Authority have the duty to cooperate with regional organs. | UN | 85- وعلى أجهزة السلطة العليا واجب التعاون مع الأجهزة الإقليمية. |
Encouraging the countries not subject to mutual evaluation by Financial Action Task Force (FATF), or FATF style regional bodies (FSRBs), to volunteer for assessment by the International Monetary Fund and World Bank. | UN | - تشجيع البلدان التي لا تخضع للتقييم المشترك لفريق العمل المالي أو الأجهزة الإقليمية لفريق العمل المالي للتطوع للتقييم بواسطة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Act No. 715 of 2001 establishes the general system of participation for resources that the State transfers to territorial bodies. | UN | ويقيم القانون رقم 715 لعام 2001 النظام العام للمشاركة بالنسبة للموارد التي تحولها الدولة إلى الأجهزة الإقليمية. |
41. The Seminar encourages the establishment of and support for regional bodies specialized in combating racism and intolerance, such as the European Commission against Racism and Intolerance of the Council of Europe. | UN | 41- ويشجع المشاركون في الحلقة الدراسية على إنشاء ودعم الأجهزة الإقليمية المتخصصة بمكافحة العنصرية والتعصب، على غرار اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة للمجلس الأوروبي. |
2. Coordination with regional bodies | UN | 2 - التنسيق مع الأجهزة الإقليمية |
Among the regional bodies created under the auspices of the UNEP global judges programme are forums for the European Union, southern Africa, the Pacific islands, and the francophone countries of the pacific?,, and the Caribbean; and | UN | وبين الأجهزة الإقليمية التي تم إنشاؤها في إطار البرنامج العالمي للقضاة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة منتديات للاتحاد الأوروبي والجنوب الأفريقي وجزر المحيط الهادئ والبلدان الناطقة بالفرنسية ومنطقة الكاريبي؛ |
Encouraging the countries not subject to mutual evaluation by Financial Action Task Force (FATF), or FATF style regional bodies (FSRBs), to volunteer for assessment by the International Monetary Fund and World Bank. | UN | - تشجيع البلدان التي لا تخضع للتقييم المشترك لفريق العمل المالي أو الأجهزة الإقليمية لفريق العمل المالي للتطوع للتقييم بواسطة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The Commission also expanded its partnerships with regional bodies through a high-level, peer-to-peer learning event held in Kigali in November 2011, which was organized together with the Government of Rwanda and the African Development Bank. | UN | ووسعت اللجنة أيضا شراكاتها مع الأجهزة الإقليمية من خلال حلقة تعلم رفيعة المستوى للنظراء عُقدت في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ونُظمت بالاشتراك مع حكومة رواندا ومصرف التنمية الأفريقي. |
65. In its Programme of Action, the Second World Conference to Combat Racism and Racial Discrimination recommended the creation of a regular system of review and appraisal to enable Member States, all organizations of the United Nations system, including relevant regional bodies and non—governmental organizations, to assess the measures taken towards achieving the aims and objectives of the Second Decade. | UN | 65- دعا المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في برنامج عمله أيضاً، إلى إنشاء نظام بحث وتقييم دوري يتيح للدول الأعضاء ولمجمل هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الأجهزة الإقليمية المختصة والمنظمات غير الحكومية، تقييم ما تم اتخاذه من تدابير لتحقيق أهداف العقد الثاني ومقاصده. |
The membership of the regional coordinating groups includes the heads of the Security Service regional bodies (heads of the regional coordinating groups) and the regional heads of the ministries and departments responsible for combating terrorism. | UN | وتتألف أفرقة التنسيق الإقليمية من رؤساء الأجهزة الإقليمية التابعة لإدارة الأمن الأوكرانية (رؤساء أفرقة التنسيق)، فضلا عن الرؤساء الإقليميين للمديريات والهيئات، أي جنود مكافحة الإرهاب. |
The additional value that regional bodies could provide to international adaptation efforts should be explored, taking into account the specific expertise and scope of existing bodies, in order to identify if, and where, gaps can be addressed (Australia, MISC.2/Add.1); | UN | (و) يجب استكشاف القيمة الإضافية التي تستطيع الأجهزة الإقليمية أن تقدمها لجهود التكيف الدولية، مع مراعاة الخبرة النوعية ونطاق عمل الأجهزة القائمة، حتى يمكن التعرف على الثغرات إذا كانت هناك ثغرات، ومحاولة سدها (أستراليا، Misc.2/Add.1)؛ |
Agreed programmatic approaches to existing regional mechanisms for the environmental assessment and management of freshwater, coastal and marine resources by relevant intergovernmental regional bodies, including regional seas and river basin organizations; | UN | (ط) نُهُجْ برنامجية متفق عليها تجاه الآليات الإقليمية القائمة للتقييم والإدارة البيئيين للمياه العذبة، والموارد الساحلية والبحرية تقوم بها الأجهزة الإقليمية الحكومية الدولية المختصة، بما في ذلك المنظمات الإقليمية المعنية بالبحار وأحواض الأنهار؛ |
Strengthened cooperation with and support to regional bodies for the assessment and early warning of emerging environmental issues, particularly within the context of regional frameworks, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) initiative and other regional and subregional initiatives; | UN | (ز) تعزيز التعاون مع الأجهزة الإقليمية القائمة على عملية التقييم والإنذار المبكر بالقضايا البيئية البازغة، وتعزيزها وبخاصة في إطار الأطر الإقليمية، مثل الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD) والمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى؛ |
75. Organs of Supreme Authority have the duty to cooperate with regional organs. | UN | 75- وعلى أجهزة السلطة العليا واجب التعاون مع الأجهزة الإقليمية. |
It is also essential to strengthen United Nations assistance to regional organs so that they can fulfil their responsibilities, particularly with regard to conflict prevention and peacekeeping in their respective geographic spheres. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الأجهزة الإقليمية حتى يمكنها الوفاء بمسؤولياتها، خصوصا فيما يتعلق باتقاء الصراعات وحفظ السلام في المناطق الجغرافية التي تتبعها. |
Asking the United Nations to work together with the FATF and FSRBs to further elaborate international standards to ensure the fulfillment of charitable and humanitarian role of charities and non-profit organizations by regulating their operations and by preventing their use in illegal activities. | UN | 3 - يطلب من الأمم المتحدة العمل مع الأجهزة الإقليمية لفريق العمل المالي للمزيد من التطوير للمعايير الدولية لضمان قيام المنظمات الخيرية والإنسانية غير الربحية بدورها في تنظيم عملياتها، وكذلك من خلال منعها من استخدامها في أنشطة غير مشروعة. |
One of the mechanisms for monitoring compliance with civil rights is the conduct of surveys among different sectors of the population, the results of which are used to assess the activities of territorial bodies to achieve gender equality and draw up recommendations and proposals for the strengthening of gender equality. | UN | تتمثل إحدى أدوات رصد مدى احترام حقوق المواطن في إجراء استطلاع رأي بين قطاعات مختلفة من السكان، يتم من خلاله التعرف على جهود الأجهزة الإقليمية في مجال تطبيق المساواة بين الجنسين، مع وضع توصيات ومقترحات لتحسينها. |