"الأجهزة التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • organs of the United Nations
        
    • United Nations organs
        
    Recommendations to organs of the United Nations UN توصيات إلى الأجهزة التابعة للأمم المتحدة
    The Office of Legal Affairs continued to provide a unified central legal service for the Secretariat and the principal and other organs of the United Nations. UN واصل مكتب الشؤون القانونية تقديم خدمة قانونية مركزية موحدة للأمانة العامة والأجهزة الرئيسية وغيرها من الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    The Secretary-General is moving in the right direction with respect to measures aimed at strengthening the role of the Economic and Social Council, which should lead to the creation of a better balance in the overall functioning of the various organs of the United Nations. UN ويمضي الأمين العام في الاتجاه الصحيح فيما يتعلق بالتدابير المتخذة التي تهدف إلى تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي ينبغي أن تؤدي إلى إيجاد توازن أفضل في التشغيل العام لمختلف الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    We are confident that this Office will greatly enhance support for the implementation of United Nations instruments, and we look forward to working closely with the Secretary-General and all United Nations organs. UN ونحن على اقتناع بأن هذا المكتب سيعزز بشكل كبير الدعم لتنفيذ صكوك الأمم المتحدة. ونتطلع إلى العمل الوثيق مع الأمين العام وجميع الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    There had been a legal controversy relating to the competence of United Nations organs to take decisions relating to the establishment of peacekeeping operations and the obligation of States to contribute to such operations. UN وثمة خلاف قانوني يتعلق بأهلية الأجهزة التابعة للأمم المتحدة لاتخاذ قرارات تتعلق بإنشاء عمليات لحفظ السلام، والواجبات المترتبة على الدول بشأن المساهمة في تلك العمليات.
    In addition, the Secretary-General should consider naming a chief scientific adviser or establishing a scientific advisory board with diverse knowledge and experience to advise him or her and other organs of the United Nations. E. Strengthening international governance for sustainable development UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمين العام أن ينظر في تسمية مستشار علمي كبير أو إنشاء مجلس استشاري علمي تتوافر لديه معارف وخبرات متنوعة بما يؤهله لإسداء المشورة للأمين العام ولسائر الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, the Secretary-General should consider naming a chief scientific adviser or establishing a scientific advisory board with diverse knowledge and experience to advise him or her and other organs of the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمين العام أن ينظر في تسمية مستشار علمي كبير أو إنشاء مجلس استشاري علمي تتوافر لديه معارف وخبرات متنوعة بما يؤهله لإسداء المشورة للأمين العام ولسائر الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    It is connected to a vast network of partners and endeavours - by its publications, its campaigns of sensitisation and its interventions in the different organs of the United Nations - to promote reflection and discussion on economic, social, civil, political and cultural development in the North as well as in the South. UN وترتبط المنظمة بشبكة هائلة من الشركاء والمساعي - بمنشوراتها وحملاتها للتوعية ومداخلاتها في مختلف الأجهزة التابعة للأمم المتحدة - لتشجيع التفكير والمناقشة في مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمدنية والسياسية والثقافية في الشمال وفي الجنوب.
    Representatives of interested United Nations organs; UN (و) ممثلو الأجهزة التابعة للأمم المتحدة المهتمة؛
    The various United Nations organs should ensure that effective mechanisms and tools were in place to ensure women and children's participation in resolving conflicts, as well as preventing acts of violence and assisting victims, in order to create more stable, prosperous and democratic societies. UN وينبغي لمختلف الأجهزة التابعة للأمم المتحدة أن تكفل تواجد الآليات والأدوات الفعّالة لضمان مشاركة النساء والأطفال في حلّ النزاعات، وكذلك منع أعمال العنف ومساعدة الضحايا، بغية إنشاء مجتمعات أكثر استقراراً وازدهاراً وديمقراطية.
    The structure and posts of special political missions were and must remain a matter to be discussed in the General Assembly from a budgetary and administrative standpoint; his delegation therefore requested the Secretariat to give due and prudent consideration to the division of labour between the Assembly and other United Nations organs. UN وأضاف أن هيكل ووظائف البعثات السياسية الخاصة كانت ويجب أن تبقى مسألة تخضع للنقاش في الجمعية العامة لجهة ما يتعلق منها بالميزانية والإدارة؛ لذا أعلن أن وفده يطلب من الأمانة العامة أن تحرص على إيلاء النظر الواجب في توزيع العمل بين الجمعية وغيرها من الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus