"الأجهزة المساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistive devices
        
    • aids
        
    • provisions should
        
    • auxiliary devices
        
    • assistant devices
        
    • life support
        
    Replacement and adjustment services for assistive devices and self-care training is provided by public institutions and related private organizations. UN وتقدم المؤسسات العامة والهيئات الخاصة ذات الصلة بها خدمات تعويض الأجهزة المساعدة وتكييفها والتدريب على الرعاية الذاتية.
    Rehabilitation services offered at the headquarters office include psychosocial rehabilitation and the supply of assistive devices, medical equipment and prosthetics. UN ومن الخدمات التأهيلية بالمقر الرئيس التأهيل النفسي والاجتماعي وتوفير الأجهزة المساعدة والطبية والاصطناعية.
    Repair of assistive devices is also available at the NPC and the Slovenian Institute. UN كما يُتاح تصليح الأجهزة المساعدة في المركز وفي المعهد السلوفيني.
    All persons who are covered by health insurance are entitled to standard aids. UN ومن حق جميع من يستفيدون من تغطية التأمين الصحي الحصول على الأجهزة المساعدة العادية.
    It should also be emphasized that these provisions should be offered free of cost, whenever possible, and the process of acquiring such services should be efficient and simple avoiding long waits and bureaucracies. D. Multidisciplinary care UN كما ينبغي التشديد على وجوب توفير هذه الأجهزة المساعدة مجاناً، عند الإمكان، وينبغي أن تتميز عملية الحصول على هذه الخدمات بالكفاءة والبساطة لتفادي فترات الانتظار الطويلة والتعقيدات البيروقراطية.
    Meanwhile, the government has developed a computerized system for integrative authorization and registration of auxiliary devices to distribute and deliver high-quality devices and establish the standards for national safety and quality. UN وفي الوقت نفسه، وضعت الحكومة نظاماً حاسوبياً متكاملاً للترخيص في إنتاج الأجهزة المساعدة وتسجيلها بهدف تنظيم توزيع الأجهزة ذات النوعية الجيدة وتسليمها، وتحديد المعايير المتعلقة بالسلامة والجودة على الصعيد الوطني.
    However, there is a shortage of materials and orthopaedic components to meet the demand for prostheses and other assistive devices. UN المعوقين عن طريق التنسيق وتوفير الأطراف الاصطناعية الأطراف الاصطناعية لتلبية الطلب على الأطراف الاصطناعية وغيرها من الأجهزة المساعدة.
    assistive devices are always locally manufactured by the technicians at the CRAO. UN تجري دائماً صناعة الأجهزة المساعدة محلياً على يد تقنيي مركز الأجهزة الخاصة بمرض العظام ويتألف
    Basic assistive devices are available, but many are very old and some are not in working order. UN الأجهزة المساعدة الأساسية متوافرة، ولكن الكثير منها قديم جداً أو لا يعمل.
    Cost of assistive devices was very high, including hearing aid, wheelchairs, walking or standing frame, etc. UN وتعد تكلفة الأجهزة المساعدة مرتفعة للغاية، بما في ذلك أدوات السمع والكراسي المتحركة ومساند الوقوف والمشي وما إلى ذلك.
    Provision of assistive devices for persons with disabilities to facilitate their work UN توفير الأجهزة المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة تيسيراً لعملهم
    The Prisons Department is also currently developing a policy on the use of assistive devices in prisons. UN كما تقوم دائرة السجون حالياً بإعداد سياسة بشأن استخدام الأجهزة المساعدة في السجون.
    The Government acknowledges that the cost of assistive devices is very high and beyond many persons with disabilities. UN وتقر الحكومة بأن تكلفة الأجهزة المساعدة عالية جداً وتتجاوز إمكانيات العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Detainees with physical disabilities are provided with assistive devices such as wheelchairs and elbow crutches. UN ويتم توفير الأجهزة المساعدة مثل الكراسي المتحركة وعكازات الأذرع للمحتجزين من ذوي الإعاقات الجسدية.
    These programmes include giving persons with disabilities life skills and education, providing them with assistive devices at a subsidized rate among other interventions. UN وتشمل هذه البرامج تزويد الأشخاص ذوي الإعاقة بمهارات الحياة والتعليم وتوفير الأجهزة المساعدة لهم بأسعار مدعومة ضمن تدخلات أخرى.
    Business opportunities that support the needs of persons with disabilities may be especially beneficial, including, for example, projects that encourage the manufacture and distribution of assistive devices and those that increase the accessibility of a community. UN ويمكن أن تكون فرص الأعمال التجارية التي تدعم احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة مفيدة بوجه خاص ومنها على سبيل المثال المشاريع التي تشجع تصنيع الأجهزة المساعدة وتوزيعها والتي تيسر بقدر أكبر حركة هؤلاء الأشخاص.
    A new statute is being drafted on the supply of orthopaedic, hearing, optical and other aids. UN ويجري وضع مشروع نظام أساسي جديد متعلق بتوفير الأطراف الاصطناعية والأجهزة السمعية والبصرية وغيرها من الأجهزة المساعدة.
    aids compensating for physical injury or functional deficiencies; UN :: الأجهزة المساعدة التي تعوض عن الإصابة البدنية أو حالات العجز الوظيفي؛
    It is necessary to have referential rehabilitation centres in big towns and workshops in smaller ones, as well as mobile teams that would conduct evaluation and control of aids and services in the field. UN ومن اللازم إنشاء مراكز إعادة التأهيل في المدن الكبرى وورشات في المدن الأصغر حجماً وأفرقة متنقلة تقيِّم وتراقب الأجهزة المساعدة والخدمات في الميدان.
    It should also be emphasized that these provisions should be offered free of cost, whenever possible, and the process of acquiring such services should be efficient and simple avoiding long waits and bureaucracies. UN كما ينبغي التشديد على وجوب توفير هذه الأجهزة المساعدة مجاناً، عند الإمكان، وينبغي أن تتميز عملية الحصول على هذه الخدمات بالكفاءة والبساطة لتفادي فترات الانتظار الطويلة والتعقيدات البيروقراطية.
    With the aim of promoting the development and supply of auxiliary devices, the WDPA requires the State and local governments to provide production subsidies, technical support and promotion for research and development to corporate entities that produce auxiliary devices for persons with disabilities (Article 67). UN 96- وبهدف تعزيز تطوير الأجهزة المساعدة وتوفيرها، يقضي قانون تحسين تنقل المستضعفين بأن تقوم الدولة والحكومات المحلية بتوفير الدعم المالي، والدعم التقني للشركات التي تنتج هذه الأجهزة ليستعملها الأشخاص ذوو الإعاقة، وتشجعها على البحث والتطوير (المادة 67).
    These include therapy exercises for clients and teaching family members to continue with the exercises, community awareness on disability issues, early detection and intervention on disability and the provision of equipment such as wheelchairs, crutches and other assistant devices. UN وتشمل هذه الجهود التمارين العلاجية للعملاء وتدريب أفراد الأسرة على مواصلة التمارين وتوعية المجتمعات المحلية بالمسائل المتعلقة بالإعاقة، والكشف المبكر والتدخل في ما يتعلق بالإعاقة وتوفير المعدات مثل الكراسي المتحركة والعكاكيز وغيرها من الأجهزة المساعدة.
    We're keeping her on life support, but I'm afraid there's no brain activity. Open Subtitles لقد وضعناها على الأجهزة المساعدة ولكنني لا أرى مؤشرات للنشاط الدماغي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus