"الأجور والمرتبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • wages and salaries
        
    • wage and salary
        
    • wages and salary
        
    • salaries and wages
        
    • wages and earnings
        
    3. Implementation of the second stage of the wages and salaries strategy. UN تنفيذ المرحلة الثانية من إستراتيجية الأجور والمرتبات.
    (c) wages and salaries should be the major element of expenditure, implying a low capital component. UN ينبغي أن تشكل الأجور والمرتبات المكون الرئيسي للإنفاق، مما ينطوي على انخفاض مكون رأس المال.
    Another consequence of the low level of wages and salaries is the deterioration in labour discipline and, in general, in efficiency in the workplace. UN وأدى انخفاض مستوى الأجور والمرتبات أيضا إلى تدهور مستوى الانضباط في العمل ومستوى الكفاءة في أماكن العمل على وجه العموم.
    Median hourly earnings from wage and salary jobs were highest at ages 30 - 34 years and 35 - 39 years. UN وكان أعلى متوسطين للدخل في الساعة من الوظائف ذات الأجور والمرتبات في الفئتين العمريتين 30-34 سنة و35-39 سنة.
    The Panel therefore found it reasonable to transfer the “value of loss” amounts to the “wages and salary” field in order to permit application of the C6-Salary methodology for such claims. UN ولذلك رأى الفريق أن من المعقول نقل مبالغ " قيمة الخسارة " إلى حقل " اﻷجور والمرتبات " بغية السماح بتطبيق منهجية معالجة المطالبات من الفئة " جيم/٦ " المتعلقة بالمرتبات على مثل هذه المطالبات.
    wages and salaries continue to be unequal as between men and women with equal ability. UN وما زالت الأجور والمرتبات غير متساوية بين الرجل والمرأة من ذوي القدرات المتكافئة.
    A collective agreement on wages and salaries is concluded between a single employer association or employer and an employee association. UN ويبرم اتفاق جماعي بشأن الأجور والمرتبات بين اتحاد أرباب عمل أو رب عمل وحيد واتحاد عمال.
    Data on wages and salaries classified by gender. UN ' 3` بيانات عن الأجور والمرتبات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Enterprises in these sectors of economy are mainly financed by the State Budget, where wages and salaries are relatively low. UN ويجري تمويل مؤسسات هذه القطاعات الاقتصادية من ميزانية الدولة أساساً، وتقل فيها الأجور والمرتبات نسبياً.
    In recent years, the Government has taken significant measures to increase wages and salaries in the State-funded sectors and agriculture. UN وخلال السنوات الأخيرة اتخذت الحكومة تدابير هامة لزيادة الأجور والمرتبات في القطاعات التي تمولها الدولة وفي الزراعة.
    (i) Measuring mining wages and salaries, total and averages; UN ' 1` قياس الأجور والمرتبات في قطاع التعدين، وقياس مجاميعها ومتوسطاتها؛
    At the same time, wages and salaries in Germany are significantly lower than those paid by the UN. UN وفي الوقت نفسه، فإن الأجور والمرتبات في ألمانيا أقل بكثير من الأجور والمرتبات التي تدفعها الأمم المتحدة.
    Average gross monthly wages and salaries of women compared to average gross monthly wages and salaries of men* UN الجدول 7: متوسط الأجور والمرتبات الإجمالية الشهرية للنساء مقارنة بمتوسط الأجور والمرتبات الإجمالية الشهرية للرجال*
    2. Phase 2 of the wages and salaries strategy; UN 2 - تنفيذ المرحلة الثانية من استراتيجية الأجور والمرتبات.
    Comparing wages and salaries in the State and private sectors, data for 2000 show that the average wage in the private sector was 98.3 lari, as against a mere 56.7 lari in the State sector. UN وبمقارنة الأجور والمرتبات في القطاع العام والقطاع الخاص يتضح، حسب بيانات عام 2000، أن متوسط الأجر في القطاع الخاص بلغ 98.3 لاريات مقابل 56.7 لاريات فقط في القطاع العام.
    All indications are that, in the absence of viable solutions and action by the Government to pay wages and salaries, the resentment of the civil servants will intensify. UN وتشير جميع الدلائل إلى أنه في حالة عدم التوصل إلى حلول عملية وعدم اتخاذ الحكومة إجراءات لدفع الأجور والمرتبات سيستمر سخط العاملين بالخدمة المدنية في التعاظم.
    The skeleton agreements are usually part of a general incomes policy agreement which applies not only to wages and salaries but also to issues which are important for the social and economic welfare of employees. UN والاتفاقات القوامية تشكل عادة جزءا من اتفاق عام متصل بسياسة الإيرادات لا يسري على الأجور والمرتبات فحسب وإنما يسري أيضا على المسائل التي تهم رفاه العمال الاجتماعي والاقتصادي.
    157. Trade unions are registered organizations, subject to the Associations Act, which oversee wage and salary earners' interests. UN 157- إن النقابات العمالية منظمات مسجلة تخضع لقانون النقابات وتشرف على مصالح أصحاب الأجور والمرتبات.
    Claims for wage and salary costs and other labour-related benefits were asserted in four distinct circumstances. UN 22- قدمت مطالبات بالتعويض عن تكاليف الأجور والمرتبات والاستحقاقات الأخرى المتصلة بالعمل في أربعة ظروف مختلفة.
    Ibid., para. 51. In order to apply this methodology to claims for C6-Salary losses through database-assisted techniques, it is necessary for an amount to be entered into either or both of the “wages and salary” and the “other” fields of the “C6 " page of the electronic claim. UN ٥٧- وليتسنى تطبيق هذه المنهجية على المطالبات من الفئة جيم/٦ بالتعويض عن الخسائر في المرتبات باستخدام اﻷساليب المرتكزة على قاعدة البيانات، من الضروري إدراج المبلغ سواء في حقل " اﻷجور والمرتبات " أو في حقل " غير ذلك " أو في الحقلين معا من الصفحة " جيم/٦ " من المطالبة الالكترونية.
    Educational, health and other public sector staff face delayed payments of salaries and wages and have increasingly resorted to strikes. UN ويعاني موظفو التعليم والصحة والقطاعات العامة اﻷخرى من تأخر دفع اﻷجور والمرتبات ويلجأون بصورة متزايدة الى الاضرابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus