"الأجيال الأصغر سنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • younger generations
        
    • of younger
        
    The transition period had a negative impact on younger generations. UN وكان للفترة الانتقالية تأثير سلبي على الأجيال الأصغر سنا.
    They also remain integrated in society by sharing their knowledge and skills with younger generations. UN كما أنهم يظلون مندمجين في المجتمع بفضل تقاسم معارفهم ومهاراتهم مع الأجيال الأصغر سنا.
    The movement’s leadership is divided between hardliners such as Mudacumura who want to continue the armed struggle and moderates belonging to younger generations who favour demobilization and reintegration. UN وتنقسم قيادة الحركة بين متشددين مثل موداكومورا الذي يريد مواصلة الكفاح المسلح، ومعتدلين ينتمون إلى الأجيال الأصغر سنا يفضلون التسريح وإعادة الإدماج.
    Such policy approaches are extremely important in building the political support, particularly from younger generations, necessary to enact important policy changes. UN ولمثل هذا النهج السياساتي أهمية بالغة في إيجاد التأييد السياسي اللازم لتفعيل التغييرات الهامة المدخلة على السياسات، لا سيما تأييد الأجيال الأصغر سنا.
    This will be achieved by identifying barriers to participation and working with all sectors to develop actions to address these, while balancing the needs of older people with thoseneeds of younger and future generations. UN وسيتحقق هذا بتحديد العقبات التي تعوق الاشتراك والعمل مع جميع القطاعات لوضع اجراءات لمعالجتها، والعمل في نفس الوقت على التوفيق بين احتياجات المسنين واحتياجات الأجيال الأصغر سنا وأجيال المستقبل.
    When market values rise in importance, the value of older persons within the new framework is questioned by younger generations. UN فعندما ترتفع أهمية قيم السوق تصبح القيمة التي يبدو أن كبار السن يسهمون بها في هذا الإطار الجديد، موضع تساؤل من قبل الأجيال الأصغر سنا.
    Moreover, no poverty eradication programme could be expected to work unless it addressed the needs of younger generations. UN وليس من المتوقع، مع هذا، أن ينجح أي برنامج من برامج مكافحة الفقر إلا في حالة معالجة هذا البرنامج لاحتياجات الأجيال الأصغر سنا.
    However, literacy levels and the educational attainment of older persons remain significantly lower than those of the younger generations. UN غير أن مستويات معرفة القراءة والكتابة والتحصيل العلمي بين كبار السن ظلت أقل بدرجة كبيرة عن نظيرتها بين الأجيال الأصغر سنا.
    This will ensure that indigenous and local communities maintain control over their knowledge, innovations and practices, and the subsequent transfer of such knowledge to younger generations. UN وسوف يضمن ذلك احتفاظ الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بالسيطرة على معارفها وابتكاراتها وممارساتها، وبالتالي تحويل هذه المعارف إلى الأجيال الأصغر سنا.
    108. younger generations also tend to be more positive towards gender equality than older cohorts, although the intergenerational gap is significant only in a few countries. UN 108 - وتميل الأجيال الأصغر سنا أيضا إلى أن تكون أكثر إيجابية من الفئات الأكبر سنا تجاه تحقيق المساواة بين الجنسين، رغم أن الفجوة بين الأجيال ليست كبيرة إلا في عدد قليل من البلدان.
    40. The biennial ASEAN Ministerial Meeting on Youth continued to be a platform for discussion of the role of younger generations in boosting regional solidarity. UN 40 - ولا يزال الاجتماع الوزاري المعني بالشباب الذي تعقده رابطة أمم جنوب شرق آسيا مرة كل سنتين يشكل منبرا لمناقشة دور الأجيال الأصغر سنا في تعزيز التضامن الإقليمي.
    However it seems that the younger generations affected by disability, mainly women, are benefiting from the work integration policies, rather than the older generations: among people with disability whose age ranges between 15 and 44, women employed are 13.9% while men amount to 22.3%. UN بيد أنه يبدو أن الأجيال الأصغر سنا المصابة بالإعاقة، وبصفة رئيسية النساء، هي، لا الأجيال الأكبر سنا، التي تستفيد من سياسات الإدماج في العمل: تبلغ نسبة النساء العاملات، بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و44 سنة، 9ر13%، بينما تبلغ نسبة الرجال العاملين 3ر22%.
    The rise in the number of women with a supplementary pension is mainly due to the fact that increased labour force participation has enabled younger generations to build up more pension rights than older generations. UN وتعزى الزيادة في عدد النساء اللائي يحصلن على المعاشات التقاعدية التكميلية بشكل رئيسي إلى أن زيادة مشاركة الأجيال الأصغر سنا من النساء في القوة العاملة قد مكنتهن من المساهمة أكثر في المعاش التقاعدي من الأجيال الأكبر سنا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus