The Government notes that the civil society contribution in the rehabilitation of juvenile offenders has been invaluable. | UN | وتلاحظ الحكومة أن إسهام المجتمع المدني في إعادة تأهيل الأحداث الجانحين قيِّمة للغاية. |
juvenile offenders were now dealt with by the juvenile unit of the police and appeared in front of a juvenile court. | UN | فقد أصبحت وحدة شرطة الأحداث هي المختصة بمعاملة الأحداث الجانحين الذين باتوا يمثلون أمام محكمة خاصة بالأحداث. |
Encouraging law enforcement agencies to use non-custodial measures in juvenile cases in order to facilitate the rehabilitation of juvenile offenders in the family and community setting | UN | تشجيع جهات الضبط القضائي للعمل بالتدابير غير الاحتجازية عند التعامل مع قضايا الأحداث بما يساعد في تأهيل الأحداث الجانحين في وسط أسرهم ومجتمعهم؛ |
juvenile delinquents are judged by special judges in juvenile justice. | UN | ويحاكم قضاة مختصون الأحداث الجانحين في إطار عدالة الأحداث. |
A national fund has also been established to find employment for juvenile delinquents and improve occupational attitudes towards them. | UN | كما تم إحداث صندوق وطني لتشغيل الأحداث الجانحين وتطوير أداء العمل معهم. |
Courts were empowered to commit 15 and 16 year-olds to young offenders' centres where young adults aged up to 21 would be present, in cases where the individual represented a particular risk to himself or others. | UN | وللمحاكم سلطة الأمر بإيداع الأحداث الجانحين في سن 15 و16 سنة في مراكز يكون بها أحداث جانحون يبلغ سنهم 21 سنة، إذا كان الشخص يعتبر خطراً بوجه خاص على نفسه أو على الآخرين. |
Lastly, she sought additional information on the rules governing the treatment of imprisoned juvenile offenders. | UN | وأخيراً التمست معلومات إضافية بشأن القواعد التي تنظم معاملة الأحداث الجانحين المودعين في السجون. |
B. Children subject of the juvenile offenders Act 266 - 275 65 | UN | باء - الأطفال الذين يسري عليهم قانون الأحداث الجانحين 266-275 83 |
The lack of access to educational programmes for juvenile offenders is also a cause of concern. | UN | كما أن عدم إمكانية استفادة الأحداث الجانحين من البرامج التعليمية والمهنية مسألة تثير القلق أيضاً. |
The lack of access to educational and vocational programmes of juvenile offenders is also a cause for concern. | UN | كما أن عدم إمكانية استفادة الأحداث الجانحين من البرامج التعليمية والمهنية مسألة تثير القلق أيضاً. |
Her delegation was also greatly concerned at the imposition of the death penalty on children and wished to urge all States that had not already done so to give juvenile offenders a second chance. | UN | وقالت إن وفدها يشعر بقلق بالغ إزاء فرض عقوبة الإعدام على الأطفال ويود أن يحث جميع الدول التي لم تمنح الأحداث الجانحين فرصة ثانية بالفعل على أن تمنحهم هذه الفرصة. |
Encouraging law enforcement agencies to use non-custodial measures in juvenile cases in order to facilitate the rehabilitation of juvenile offenders in the family and community setting; | UN | تشجيع جهات الضبط القضائي للعمل بالتدابير غير الاحتجازية عند التعامل مع قضايا الأحداث بما يساعد في تأهيل الأحداث الجانحين في وسط أسرهم ومجتمعهم؛ |
Fully to update the principle of legality, in order to improve the enforcement of justice for juvenile offenders. | UN | تحديث مفهوم سيادة القانون بغية تحسين إقامة العدل في حالة الأحداث الجانحين. |
(i) Increasing the budgetary allocations for institutes and centres for juvenile delinquents by 40 per cent by 2015; | UN | `1` زيادة الاعتمادات المخصصة لمعاهد ومراكز الأحداث الجانحين بواقع 40 في المائة لغاية عام 2015؛ |
Welfare and guidance homes for juvenile delinquents and juveniles at risk of delinquency | UN | دور رعاية وتوجيه الأحداث الجانحين والمعرضين للجنوح |
Steps had been taken to protect juvenile delinquents and at-risk youth, including the establishment of separate holding places for minors in detention centres. | UN | واتخذت الخطوات لحماية الأحداث الجانحين والشباب المعرض للخطر، ومنها إنشاء أماكن مخصصة للقصّر في مراكز الاحتجاز. |
Federal bill concerning juvenile delinquents | UN | مشروع قانون اتحادي بشأن الأحداث الجانحين |
2. Social rehabilitation of juvenile delinquents | UN | 2- إعادة إدماج الأحداث الجانحين في المجتمع |
85. France attaches particular importance to the social rehabilitation of juvenile delinquents. | UN | 85- تولي فرنسا أهمية خاصة إلى إعادة إدماج الأحداث الجانحين في المجتمع. |
Judges could apply a wide range of new community penalties other than imprisonment to young offenders. | UN | وسيتمكن القضاة من فرض طائفة واسعة من الجزاءات المجتمعية الجديدة غير الحبس، على الأحداث الجانحين. |
(iv) The ninth special training course on the juvenile delinquent treatment system in Kenya; | UN | `4` الدورة التدريبية الخاصة التاسعة بشأن نظام معاملة الأحداث الجانحين في كينيا؛ |
young offender policies in Scotland were coordinated by a policy and management group chaired by a member of the Youth Justice Board. | UN | ويتولى تنسيق سياسات الأحداث الجانحين في اسكتلندا مجموعة معنية بالسياسات والإدارة يرأسها أحد أعضاء مجلس قضاء الأحداث. |
(b) Ensure the availability of sufficient youth facilities so that all juveniles in conflict with the law are held separately from adults in pre and posttrial detention; | UN | (ب) تأمين توافر مرافق شباب كافية بحيث يُحتجز جميع الأحداث الجانحين منفصلين عن الكبار عند احتجازهم قبل المحاكمة وبعدها؛ |
Syria's juvenile delinquency law of 1974 considers delinquent juveniles to be victims. | UN | قانون جنوح الأحداث السوري لعام 1974 يعتبر الأحداث الجانحين ضحايا. |
25. In 2000, CRC expressed its concern at the limited measures taken for children in conflict with the law. | UN | 25- وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التدابير المحدودة المتخذة لأجل الأحداث الجانحين. |
Different treatment of children offenders | UN | اختلاف معاملة اﻷحداث الجانحين |
One of the main components of the reform is to propose development of alternative measures that allows ultimate dismissal, removal or redirection of juvenile offender from the criminal procedure system. | UN | ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للإصلاح في اقتراح وضع تدابير بديلة تسمح بصرف الأحداث الجانحين أو إخراجهم أو تحويل اتجاههم من منظومة الإجراءات الجنائية. |
(e) The publication on 2 July 2010 of the guide to good practices for the protection of minors in conflict with the law; | UN | (ﻫ) إعداد " دليل الممارسات الجيدة لحماية الأحداث الجانحين في توغو " ، في 2 تموز/يوليه 2010؛ |