But the wake-up call last Sunday was loud and frightening. | UN | ولكن صيحة الإيقاظ التي أطلقت يوم الأحد الماضي كانت مدوية ومخيفة. |
last Sunday saw the first free parliamentary elections in Afghanistan under the new Constitution. | UN | ويوم الأحد الماضي شهدت أفغانستان أول انتخابات برلمانية حرة وفقا للدستور الجديد. |
Since last Sunday I did not have sexual relations out of wedlock. | Open Subtitles | منذ يوم الأحد الماضي لم يكن لدي العلاقات الجنسية خارج إطار الزواج. |
last Sunday was his eighteenth birthday. | Open Subtitles | كان يوم الأحد الماضي بعيد ميلاده القرن الثامن عشر. |
The victim is Mia Ferrara, age 22, reported missing by her boyfriend last Sunday. | Open Subtitles | الضحية هي ميا فيرارا، سن 22، وذكرت في عداد المفقودين من قبل صديقها يوم الأحد الماضي. |
You took your first pill at 9:30 last Sunday, so technically, it's 13 days from now, not 14. | Open Subtitles | أخذت أول حبة دواء لك على 9: 30 الأحد الماضي |
THEY GAVE OUT FREE SNOW CONES last Sunday. | Open Subtitles | لقد وزعوا أقماع الثلج مجانا الأحد الماضي. |
Power's been flickering on and off since last Sunday, so they've started stockpiling. | Open Subtitles | كانت الطاقة تأتي و تذهب منذ الأحد الماضي لذا بدأوا بالتخزين |
Sandra said that her husband called just before 6:00 a.m.last Sunday to say that they were on the way over to pick her up. | Open Subtitles | ساندرا قالت بأنّ زوجها دعا مباشرة قبل 6: 00 صباحا. الأحد الماضي |
last Sunday, he had the whole congregation holding hands. | Open Subtitles | الأحد الماضي, جعل كامل المصلين يسلمون عليه |
Did you know Malcolm x was shot last Sunday? | Open Subtitles | هل تعلم أن مالكوم إكس أُطلِق عليه الأحد الماضي ؟ |
We're here to figure out if you two met at fire company 53 last Sunday. | Open Subtitles | نحن هنا أَنْ نَفْهمَ إذا أنت إثنان إجتمعتُمَا في شركة تأمين الحريقِ 53 الأحد الماضي. |
That's a weather sheet from last Sunday. | Open Subtitles | تلك صفحة طقسِ مِنْ الأحد الماضي عندما كَنتَ أتكلّمُ معه ـ ـ ـ |
Six consecutive losses in the preseason, followed by last Sunday's embarrassing loss in Dallas. | Open Subtitles | ست خسائر متتالية قبل ابتداء الموسم تلى بنهاية الأحد الماضي الخسارة المحرجة في دالاس |
See that? That's every football game played last Sunday. | Open Subtitles | أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي |
Say... last Sunday was the grape harvest festival, right? | Open Subtitles | أقول يوم الأحد الماضي كان مهرجان حصاد العنب؛ أليس كذلك؟ |
I waited for you at the embassy last Sunday. What happened? | Open Subtitles | لقد أنتظرتك في السفارة يوم الأحد الماضي, ماذا حدث؟ |
You know who sat in the bleachers last Sunday? | Open Subtitles | هل تعرفين من جلس في المدرجات الأحد الماضي ؟ |
While there are thus high hopes and expectations with regard to the Balkans, the fatally flawed elections in Belarus last Sunday showed that democracy has not yet won everywhere in Europe. | UN | وبينما توجد على هذا النحو آمال وتوقعات كبيرة فيما يتعلق بالبلقان، أظهرت الانتخابات المعيبة عيبا مهلكا في بيلاروس يوم الأحد الماضي أن الديمقراطية لم تنتصر بعد في كل مكان في أوروبا. |
Nevertheless, as you know, Mr. President, CARICOM heads held a special meeting on the economic crisis in Trinidad and Tobago last Sunday. | UN | ومع ذلك، كما تعرفون، سيدي الرئيس، عقد رؤساء الجماعة الكاريبية اجتماعا خاصا بشأن الأزمة الاقتصادية في ترينيداد وتوباغو يوم الأحد الماضي. |
I wish to draw your attention to a heinous act of terrorism perpetrated by a suicide bomber this past Sunday in the Israeli city of Netanya. | UN | أود أن استرعي انتباهكم إلى عمل إرهابي شنيع ارتكبه مهاجم انتحاري يوم الأحد الماضي في مدينة نيتانيا الإسرائيلية. |