Damn fools wore red coats in a bush fight! | Open Subtitles | الحمقى الملاعين ذو المعاطف الحمراء يقاتلون في الأحراش |
Thousands of other displaced are scattered in the bush, where humanitarian access is extremely limited. | UN | وهناك الآلاف من المشردين غيرهم مشتتون في الأحراش حيث القدرة على توفير المساعدة الإنسانية محدودة للغاية. |
Position 8-32 suffered significant material damage as a result of a bush fire ignited by the IDF fire. | UN | وقد لحقت بالموقع 8-32 أضرار مادية جسيمة نتيجة حرائق في الأحراش أشعلتها نيران قوات الدفاع الإسرائيلية. |
If yesterday proves anything, it's that you have no idea how to move through the jungle. | Open Subtitles | لو أنك أثبتت شيئاً ما بالأمس فهو أنه لا توجد لديك أي فكرة عن كيفية التحرك في الأحراش |
The area to the north of the Ganges was less well known, partly because of the very thick jungle there, tigers as well as malaria. | Open Subtitles | المنطقة التى تقع شمال الجانج لم تكن معروفة جيدا وذلك بسبب الأحراش الكثيفة والنمور المتوحشة فضلا عن الملاريا |
Centaurs are no match for men in the woods. | Open Subtitles | القناطير ليسوا نِدّاً للرجال في مثل هذه الأحراش |
He's probably hiding in the bushes. | Open Subtitles | على الأرجح أنه يختبىء في هذه الأحراش |
A grant was given to purchase a used car and 15 bicycles that are being used to distribute food in the bush country to help feed AIDS orphans. | UN | وقدمت منحة لشراء سيارة مستعملة و 15 دراجة يجري استعمالها لتوزيع الغذاء في بلد الأحراش للمساعدة على تغذية أيتام الإيدز. |
The majority of the inhabitants fled into the bush, only a few staying in Mambasa. | UN | فلجأت غالبية السكان إلى الأحراش ولم يبق في مامبسا سوى القليل منهم. |
The bush, open stream and river were used by 33% of rural households, while pit latrines without slab or open pit were used by (35% of rural households. | UN | أمّا الأحراش والجداول والأنهار فتلجأ إليها 33 في المائة من الأسر الريفية، وتستخدم 35 في المائة منها المراحيض الحفرية من دون بلاطة أو الحفرة المفتوحة. |
At the time, I thought someone like, was gonna to be sitting at the bush, waiting for me or something, jumping out. | Open Subtitles | في تلكَ اللحظة، أعتقدتُ أنَّ شخصاً كان جالساً في الأحراش ينتظرني أو ماشابه يقفز عليَّ |
Most of them have agreed to camp out in the bush at night, at great personal risk. | Open Subtitles | معظمهم وافقوا على خارج المخيم في الأحراش ليلا، في مخاطر شخصية كبيرة. |
I don't know if I should even say this, but I got home last night, got to my door, and there was little girl of about 12 or 13 reading a book in a bush. | Open Subtitles | نعم لا أعلم إذا كان بإمكاني قول هذا لكني عندما عدت البارحة إلى المنزل أمام باب منزلي كان هناك فتاة صغيرة في الثانية أو الثالثة عشرة من العمر تقرأ كتابا في الأحراش |
We used to hunt bush meat together as kids, huh? | Open Subtitles | لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا |
The fifth scenario concerns wanted terrorists who were killed and buried in the bush following factional infighting, doctrinal disputes or arguments over the spoils of war among rival armed groups. | UN | وهناك حالة خامسة تتعلق بإرهابيين مطلوبين للعدالة قُتلوا ودُفنوا في الأحراش في أعقاب نشوب اقتتال بين الفصائل أو نزاعات عقائدية أو تكالب على غنائم الحرب بين جماعات مسلحة متنافسة. |
It's survival of the fittest. In the jungle it's the daily violence of the strong overcoming the weak. | Open Subtitles | تلك الأشياء أمر معتاد فى الأحراش إنها ضرورية للبقاء على قيد الحياة |
In the jungle nothing goes to waist...nature recycles everything. You are about to witness an ancient ritual... | Open Subtitles | لا شىء يضيع هباءً فى الأحراش الطبيعة تعيد نفسها |
I'm sorry. Twenty-six years buried in the deepest jungle and I still became my father. | Open Subtitles | أنا أسف، ستة و عشرون عاماً و أنا منسي في الأحراش |
Girl comes forward and says she was chased through the woods by a spaghetti monster with green ears. | Open Subtitles | إذ أتتنا فتاة تقول إنها طاردها في الأحراش وحش له وجه كالشعرية .. وأذنان خضراوان |
But I was scared to come out of the bushes. | Open Subtitles | ولكنني كنت خائفاً من الخروج من الأحراش |
He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. | UN | ومضى في طريقه بعدئذ عبر الأحراش بالجانب الشمالي من المنطقة الأمنية المشتركة دون أن يلاحظه أحد وعبر المنطقة المجردة من السلاح متوجها إلى الجنوب. |
The fifth scenario concerns persons reported missing by their family but who were in fact wanted terrorists who had been killed and buried in the maquis following factional infighting, doctrinal disputes or arguments over the spoils of war among rival armed groups. | UN | وقد تتعلق الحالة الخامسة بأشخاص أبلغت أسرهم عن اختفائهم وهم في الواقع إرهابيون مطلوبون للعدالة قُتلوا ودُفنوا في الأحراش في أعقاب نشوب اقتتال بين الفصائل أو حرب عقائدية أو صراعات على الغنائم بين جماعات مسلحة متنافسة. |
I waited every day for a sight of you... coming over the moors. | Open Subtitles | لقد إنتظرتك كل يوم حتي أريك الفرخ تأتي عبر الأحراش |