The Assembly also elected Parmananda Jha of MPRF, with the support of the same three parties, as Vice-President. | UN | كما انتخبت الجمعية بارماناندا جها من منتدى حقوق الشعب الماديسي نائبا للرئيس، بدعم من الأحزاب الثلاثة نفسها. |
The new House of Representatives, just like the previous one, comprised representatives of the three parties supporting the President. | UN | وتضمن البرلمان الجديد، على غرار البرلمان السابق، ممثلين من الأحزاب الثلاثة المؤيدة للرئيس. |
The three parties also agreed to the division of Kosovo into several electoral zones. | UN | واتفقت الأحزاب الثلاثة كذلك على تقسيم كوسوفو إلى عدد من المناطق الانتخابية. |
Party leadership of all three parties | UN | قيادة الحزب في جميع الأحزاب الثلاثة |
The three factions also signed early in 1993 similar directives on the political activity of members of the police force and civil administration, respectively. | UN | كما وقعت اﻷحزاب الثلاثة في أوائل عام ١٩٩٣ مرسومين مماثلين يتعلقان بالنشاط السياسي لكل من أفراد الشرطة والادارة المدنية. |
In the Federation, nationalists and moderates held their positions, but all three parties whose support mainly comes from the Bosniak community lost votes owing to low turnout. | UN | وفي الاتحاد احتفظ الوطنيون والمعتدلون بمناصبهم، غير أن الأحزاب الثلاثة كلها المدعومة أساسا من الطائفة البوسنية خسرت أصواتا نتيجة لانخفاض عدد المصوتين. |
With that one stroke, Thailand’s popularly elected government fell. Parliament must now reconstitute itself without the three parties loyal to Somchai. | News-Commentary | وبهذه الضربة سقطت حكومة تايلاند المنتخبة من قِـبَل الشعب. وبات لزاماً على البرلمان الآن أن يعيد تشكيل نفسه من دون الأحزاب الثلاثة الموالية لسومشاي. |
6. The Government and the three parties signatory to the stability pact -- PAIGC, PRS and PUSD -- held several meetings before the start of the parliamentary session to harmonize positions and to iron out differences that might jeopardize the survival of the Government. | UN | 6 - عقدت الحكومة مع الأحزاب الثلاثة الموقّعة على ميثاق الاستقلال عدة اجتماعات، وذلك قبل بدء الدورة البرلمانية لتنسيق المواقف ولتسوية الخلافات التي يمكن أن تضر ببقاء الحكومة. |
" The leaders of these three parties agreed that the Malays, as the indigenous race, should be recognized as primus inter pares and should assume major political control. | UN | ووافق قادة هذه الأحزاب الثلاثة على أنه ينبغي الاعتـراف بالماليزيين باعتبارهم العرق الأصلي بوصفهم أول الأقـران primus inter pares وتوليهم مقاليد الشؤون السياسية الرئيسية. |
The three parties made a general statement on how to advance issues related to the workplan of the Office of the High Representative, such as State property and the Brčko District, and issues important for European integration, such as census and constitutional reform. | UN | وأصدرت الأحزاب الثلاثة بيانا عاما عن كيفية النهوض بالقضايا ذات الصلة بخطة عمل مكتب الممثل السامي من قبيل ممتلكات الدولة ومقاطعة بريتشكو، والقضايا ذات الأهمية بالنسبة للاندماج الأوروبي، من قبيل التعداد السكاني والإصلاح الدستوري. |
Indeed, when the possibility arose for several women to enter the political arena within the three parties vying for elected office during the past two years, the women's movements did very little to give them visible, decisive support; and as a result the chance was lost to achieve more, and perhaps better, female political representation. | UN | والواقع أنه عندما كانت تتاح للنساء فرصة دخول الحلبة السياسية في الأحزاب الثلاثة المنغمسة في التنافس الانتخابي في العامين الماضيين، لم تكن الحركات النسائية تبذل سوى أقل النشاط من أجل دعم موقفها بشكل ظاهر ونشط، وبذلك ضاعت عليها فرص الحصول على تمثيل سياسي للمرأة أوسع وربما أفضل. |
120. The three parties that were represented in the Chamber of Deputies before the election nominated fewer women on their candidate lists than in previous elections. | UN | 120 - ورشحت الأحزاب الثلاثة الممثلة في مجلس النواب قبل الانتخابات عددا أقل من النساء في قوائم مرشحيها مقارنة بالانتخابات السابقة. |
In mid-June 2008, the outgoing Minister of Family and Equal Opportunity and the Gender Equality Commission met for talks with the leadership of the three parties. | UN | وفي منتصف حزيران/يونيه 2008، اجتمع وزير الأسرة وتكافؤ الفرص المنتهية ولايته ولجنة المساواة بين الجنسين لإجراء محادثات مع قيادات الأحزاب الثلاثة. |
With regard to the political process, the three parties had signed an agreement in September 2008 which they were currently seeking to impose, with the help of the Troika. It was a delicate political process owned not by other countries, but by Zimbabwe. | UN | وأشارت إلى العملية السياسية فقالت إن الأحزاب الثلاثة وقعَّت اتفاقاً في أيلول/سبتمبر 2008 وتقوم حالياً بتنفيذه، بمساعدة الترويكا، وهي عملية سياسية دقيقة، وهي شأن داخلي زمبابوي ولا شأن لأي بلد آخر فيها. |
Subsequently, on 3 October, NC and UML shared their draft proposal with UCPN-M, and the three parties formed an informal task force to work on finding a consensus. | UN | وعقب ذلك، في 3 تشرين الأول/أكتوبر، قام حزب المؤتمر النيبالى والحزب الشيوعي النيبالي - الماركسي اللينيني الموحد، بإشراك الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في مشروع اقتراحهما، وشكلت الأحزاب الثلاثة فرقة عمل غير رسمية للعمل على التوصل إلى توافق في الآراء. |
According to the agreement signed by the three parties and the Electoral Commission, which has now been established and in which all three are represented, the municipal elections will be held on 15 December 2008 and the presidential elections on 15 March 2009. | UN | ووفقا للاتفاق الذي وقّعته الأحزاب الثلاثة واللجنة الانتخابية، التي أنشئت بالفعل وتضم ممثلين للأحزاب الثلاثة جميعها، ستُجرى الانتخابات البلدية في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 والانتخابات الرئاسية في 15 آذار/مارس 2009. |
On 4 November 2011, Solat Mortazawi, Chief of parliamentary election headquarters, announced that the three parties did not have relevant permits for political activities and were thus banned from running or presenting electoral lists for the election in March 2012. | UN | وفي 4 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، أعلن صولت مرتضوي، رئيس لجنة الانتخابات، أن الأحزاب الثلاثة تفتقر إلى التراخيص ذات الصلة لمزاولة الأنشطة السياسية ولذلك حظر تقديمها مرشحين أو لوائح انتخابية في انتخابات آذار/مارس 2012(). |
95. The three parties -- those in favour of statehood and making Puerto Rico the fifty-first state, those in favour of free association with the United States and those in favour of independence -- had engaged in discussions and negotiations and produced a draft consensus document in which each party made concessions for the sake of furthering decolonization. | UN | 95 - وأضاف قائلاً إن الأحزاب الثلاثة - ذلك الذي يؤيد إقامة الدولة وجعل بورتوريكو هي الولاية الحادية والخمسين، وذلك الذي يؤيد الارتباط الحر مع الولايات المتحدة وذلك الذي يفضل الاستقلال، كلّها شاركت في مناقشات ومفاوضات وأصدرت مشروع وثيقة حول توافق الآراء وفيها قدم كل حزب تنازلات من أجل تعزيز إنهاء الاستعمار. |
A coalition of three parties, PUSIC, FNI and FPDC, created in December 2002 with Ugandan support. Its main objective was getting rid of UPC, with no apparent programme. | UN | ائتلاف يضم الأحزاب الثلاثة (حزب وحدة وسلامة أراضي الكونغو وجبهة القوميين ودعاة الاندماج والقوى الشعبية من أجل الديمقراطية في الكونغو) أنشئ في كانون الأول/ديسمبر 2002 بدعم أوغندي، ويهدف أساسا إلى التخلص من اتحاد الوطنيين الكونغوليين دون أن يكون له برنامج واضح. |
At meetings of the political party groupings Adolat and the Popular Democratic party of Uzbekistan, together with members of the other three parties in the Legislative Chamber of the Oliy Majlis, there was a broad discussion of issues relating to improving the status of women and enhancing their role in society in Uzbekistan. | UN | وفي اجتماعات تجمُّع الأحزاب السياسية أدولات والحزب الديمقراطي الشعبي في أوزبكستان، مع أعضاء من الأحزاب الثلاثة الأخرى في المجالس التشريعية بالبرلمان (أوليي مجلس) دار نقاش واسع شمل قضايا تتعلق بتحسين وضع المرأة وبتعزيز دورها في المجتمع في أوزبكستان. |
While the cantonment of forces had to be suspended after some 55,000 of the approximately 200,000 troops belonging to the three factions cooperating in the peace process had been regrouped and cantoned, the 16,000-member military component of UNTAC redeployed itself to focus on providing security for voter registration and later for the election itself in all 21 provinces. | UN | وإن كان قد تعين وقف إيواء القوات بعد أن أعيد تجميع وإيواء ٠٠٠ ٥٥ من قوات اﻷحزاب الثلاثة المتعاونة في عملية السلم، والبالغ عددها نحو ٠٠٠ ٢٠٠ جندي، فقد أعاد العنصر العسكري من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية وزع قواته البالغة ٠٠٠ ١٦ فرد، بغرض التركيز على توفير اﻷمن لعملية تسجيل الناخبين وعملية الانتخاب نفسها فيما بعد، في جميع المقاطعات اﻹحدى والعشرين. |