"الأحزاب السياسية الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • main political parties
        
    • major political parties
        
    • mainstream political parties
        
    • leading political parties
        
    • principal political parties
        
    • key political parties
        
    Main political parties: Democratic Party; Independent Citizens' Movement; Republican Party. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الديمقراطي؛ وحركة المواطن المستقل، والحزب الجمهوري.
    My Government is one of national unity, in which the main political parties have converged around the fundamental objectives of the nation. UN حكومتي هي حكومة وحدة وطنية، حيث التفّت الأحزاب السياسية الرئيسية حول الأهداف الأساسية للأمة.
    Government is in the process of consultation with the main political parties on the reform of the electoral system. UN وتتشاور الحكومة مع الأحزاب السياسية الرئيسية بشأن إصلاح النظام الانتخابي.
    This is especially true as only about 10 per cent of women are represented in the major political parties and governance structures. UN وهذه حقيقة واضحة بشكل خاص نظراً لأن المرأة تمثَّل بحوالي 10 في المائة فقط في الأحزاب السياسية الرئيسية وهياكل الحكم.
    Nepalese leaders from major political parties have developed a joint platform to build skills and capacities collaboratively. UN فقد وضع زعماء نيباليون من الأحزاب السياسية الرئيسية برنامجاً مشتركاً للتعاون في بناء القدرات والمهارات.
    mainstream political parties lacked resilience in implementation strategy and the commitment to engage themselves on a long-term basis. UN وتفتقر الأحزاب السياسية الرئيسية إلى المرونة في الاستراتيجيات التنفيذية والالتزام بالقيام بدور على أساس طويل الأمد.
    A proposal had emerged from discussions with the Irish Government and the main political parties that an independent judge of international standing should be appointed. UN وقد ظهر اقتراح من المناقشات مع الحكومة الآيرلندية ومع الأحزاب السياسية الرئيسية بتعيين قاض مستقل من مستوى دولي.
    1 meeting with main political parties on their human rights agendas UN عقد اجتماع واحد مع الأحزاب السياسية الرئيسية تناول برامجها المتعلقة بحقوق الإنسان
    The mission also met with the leaders of the main political parties represented in Parliament and civil society organizations working on transitional justice and judicial reform. UN والتقت البعثة أيضا بقادة الأحزاب السياسية الرئيسية المُمثّلة في البرلمان ومنظمات المُجتمع المدني العاملة في مجال إقامة العدل في الفترة الانتقالية والإصلاح القضائي.
    In spite of some complaints, the main political parties expressed satisfaction with the conduct and outcome of the registration exercise. UN ورغم وجود بعض الشكاوى، أعربت الأحزاب السياسية الرئيسية عن رضاها عن سير عملية التسجيل ونتائجها.
    Main political parties: Movement for Change and Prosperity; New People's Liberation Party. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: حركة التغيير والازدهار؛ وحزب التحرير الشعبي الجديد.
    Main political parties: Democrat, Republican. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الديمقراطي والحزب الجمهوري.
    Main political parties: Democratic and Republican Parties. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الديمقراطي والحزب الجمهوري.
    Main political parties: None. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: لا توجد أحزاب سياسية.
    This task has become even more critical, given the prevailing environment of mutual mistrust among the major political parties. UN بل أصبح هذا العمل أكثر أهمية نظرا للبيئة السائدة من انعدام الثقة المتبادل بين الأحزاب السياسية الرئيسية.
    There is an urgent need to build trust and mutual confidence between major political parties. UN وهناك ضرورة ملحة لبناء الثقة والاطمئنان المتبادل بين الأحزاب السياسية الرئيسية.
    The Government was in fact defying public opinion and popular anti-Roma prejudice by developing integration policies, and none of the major political parties had resorted to anti-Roma rhetoric. UN فالحكومة تتحدى في حقيقة الأمر الرأي العام والتحيز الشعبي ضد الغجر بوضعها سياسات لإدماجهم، ولم يلجأ أي من الأحزاب السياسية الرئيسية إلى خطاب معاد للغجر.
    The Accord paved the way for the establishment of a grand coalition Government representing all major political parties and interests in our country. UN ومهد الوفاق الطريق أمام إنشاء حكومة ائتلافية كبيرة تمثل جميع الأحزاب السياسية الرئيسية والمصالح في بلادنا.
    The country has been affected by tensions among the major political parties. UN وقد تأثر البلد بالتوترات السائدة فيما بين الأحزاب السياسية الرئيسية.
    In addition to these four major political parties, approximately 20 other parties are estimated to hold a considerable electoral base. UN وإضافــة إلى هذه الأحزاب السياسية الرئيسية الأربعة، يقدَّر أن يكوِّن حوالي 20 حزبا آخر قاعدة انتخابية كبيرة.
    Extreme right-wing parties had an effect on mainstream political parties and their policies. UN كما أن الأحزاب اليمينية المتطرفة تؤثر على الأحزاب السياسية الرئيسية وسياساتها.
    The reason for these delays is principally the lack of agreement between the leading political parties on how to distribute the positions. UN ويعود سبب هذا التأخير أساساً إلى عدم الاتفاق بين الأحزاب السياسية الرئيسية على كيفية توزيع المناصب.
    It was exploited by extremist elements in the principal political parties in both countries to harden positions on power-sharing, demobilization, military restructuring and elections. UN واستغلت المجزرة عناصر متطرفة في الأحزاب السياسية الرئيسية في كلا البلدين لتشديد المواقف بشأن تقاسم السلطة وتسريح الجنود وإعادة هيكلة الجيش والانتخابات.
    Inside South Sudan, we have set up broad-based executive and legislative organs of Government that are inclusive of key political parties. UN وقد أنشأنا داخل جنوب السودان هيئات حكومية تنفيذية وتشريعية عريضة القاعدة تشارك فيها الأحزاب السياسية الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus